我读了《仲夏夜之梦》这本书后,感受到了赫米亚爱的伟大。因为如果她不想被处死的话,那么只能嫁给狄米特,但她的好朋友海丽娜早已爱上了狄米特,她也有爱人拉桑德。因此为了朋友,为了自己的爱情,她选择死也不嫁给狄米特。
狄米特很不诚实。她爱海丽娜,海丽娜也爱他,那样嫁给他的就应该是海丽娜了,但他不要海丽娜,反而向赫米亚求婚,深深伤害了海丽娜的心。
波克太淘气了。他乱滴爱汁,弄了一大场误会,居然还说这很好玩儿。
读完后我深受启发。我们不能不诚实,因有爱才会幸福。我们不能太淘气,做事应想好看好再做,不要酿成大祸再后悔,已晚了。
《仲夏夜之梦》真是本好书!我非常喜欢。
今天下午,我观看了电影《冰川时代4》,该电影采用3D,影片中十分可爱动物和千奇百怪的植物,以及各种冰川,就展示在我眼前。仿佛用手便可摸到,我一下子被这部电影吸引了。
《冰川时代4》讲述的那些生活在冰川时期,那只淘气又倒霉的小松鼠,一个不小心把地球板块搞得四分五裂,使得猛犸象曼尼、树懒希德以及剑齿虎迪亚哥等动物和家人、伙伴失散分离,为了和家人团聚,猛犸象曼尼、树懒希德以及剑齿虎迪亚哥等动物,使用一块流冰作为临时的船只,展开一段惊奇的海上大冒险,他们战胜险恶海上环境和凶残海盗,最终与家人团聚的故事。
这部电影的感人之处不仅仅在于动物们之间的深厚感情,它还暗示我们:“每一个人的存在都拥有价值。”虽然希德在协助夺取海盗船时,没有完成自己的工作,但在最后的紧要关头,他却救了曼尼,使得曼尼和他的家人团聚;片中看似行为很疯狂荒唐的奶奶却在关键时候展现出她的\'光彩。曾经被家庭抛弃的老人在这部电影中看来是那么的可爱和伟大,可见,一个人的价值并不在于生活中的行为、语言的与众不同,而在于是否心存“团队”这两个字。
在这部电影中,最活灵活现、栩栩如生的角色是不断追求榛子的松鼠“帝”鼠奎特,松鼠哥对榛子的执着从第一部就已经开始了,而且每部都是一个线索角色,这一次也是由松鼠追逐松果开始的……一直掉到内核层,引发了大陆漂移,最后竟因为贪吃松果而产生了美洲大陆。这只松鼠的不懈努力没有白费,在电影的高潮,他飘到了榛子王国,有无数的榛子美味,可是他贪得无厌,把振国之宝给拔了起来,使整个榛子王国变成了一片沙漠。
电影《冰川时代4》让我懂得做人不要贪得无厌,接受别人的施舍要适可而止,做事要三思而行。不论做人做事都要坚强,要有恒心。同时,影片处处向我们展示出亲情力量,正是亲情的力量,鼓励着在海上流浪的动物,历经艰辛也要“回家”,使人对亲情更加珍惜。
最幻不过梦,最美不过情。正如生活一样,人生是悲剧,也是喜剧,是梦与情的遇合。当我读着莎翁的名著《仲夏夜之梦》时,我总有一种想发笑的冲动。这本薄薄的册子着实让我感到惊讶,因为它诱使着我去一口气读完可是却似乎无法这样读完。此时的我仿佛置身于山花烂漫的林间,美景应接不暇。
《仲夏夜之梦》为何有如此大的魅力呢?我想这主要源于其中强烈的幻想、诗意的抒情和机敏的对白—正式这三种因素的交融,才使全书充满着人文情怀和浪漫气息。
书中讲述了由“魔汁”引起的冲突以及冲突被解决,有情人终成眷属的故事。有两个男青年拉山德、狄米特律斯同时爱上了女青年赫米娅,而赫米娅恋着拉山德,她的好友海丽娜又恋
我特意去搜了它的英文名:A Midsummer Nights Dream。不知为何,读起来没有那么美。
关于夏夜,我想起辛弃疾的诗:“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片”。寥寥几句,写了清风明月、鹊惊蝉鸣。一闭眼,仿佛听到稻香与蛙声,宁静的夏夜在脑海浮现,这首诗就像一幅画。
而莎士比亚描写的夏夜,则是另一个奇幻的世界,朦胧又浪漫。莎士比亚写:夏夜的森林里,有一处茴香盛开的水滩,长满了樱草与紫罗兰,还有金银花和野蔷薇;美人鱼骑在海豚背上唱歌,星星听入迷了,疯狂地跳出他们的轨道;丘比特手持弓箭,在冷月和地球之间飞翔;仙王仙后环绕地球,追随夜的踪影,速度快过了明月的光流;乳白色小花因为爱情的创伤(中了丘比特之箭),被染成紫色。谁的眼皮沾上这汁液,醒来后,第一眼无论看到什么人,都会疯狂地爱上她……
这些文字,在莎翁的笔下,仿佛都有了魔力,如同辛弃疾的诗,美丽如画。《仲夏夜之梦》在后世激发了很多画家的创作灵感。乔舒亚。雷诺兹和弗朗西斯。丹比等画家的画作里,调皮的小精灵,月光下起舞的仙人,看着美轮美奂,就像莎士比亚的文字所表达的一样。
曾经有人问海明威,谁是你的文学前辈?他举了很多作家,马克吐温、福楼拜、司汤达、莎士比亚等等。令人惊奇的是,他还列举了不少画家,诸如塞尚、高更、梵高。海明威说,“我从画家身上学习写作,与从作家身上学习写作同样多”。确实,我读过《老人与海》,单单这名字,不就是一幅画吗?
由此说来,文学与绘画、甚至与音乐,都有相通之处,因为他们都在追求与表达“美”的意境——这一点可能跨越文化,也不限地域。
最后说一说,《仲夏夜之梦》里有一个很有意思的剧中剧。
一群裁缝、木匠、织工、补锅匠和修风箱的人临时组成剧团,在公爵的婚礼中上演一出喜剧。剧名就叫《最可悲的喜剧,以及皮拉莫斯和提斯柏的最残酷的死》。“悲哀的喜剧”,这不就像“让人笑着看完的悲剧”,不就像“冗长的短戏“,不就像“灼热的冰”、“发烧的雪”,显得矛盾而有趣吗?
说起这伙人的表演,你可以说愚蠢,也可以说质朴。公爵府里掌管戏剧的官员说,“全剧之中,没有一个字用得恰当,没有一个演员支配得恰如其分,那本戏很悲哀”。具体的表演我就不赘述了,总之是笨拙好笑的表演。
这出戏让我想起,最近在论坛上看到一话题:你人生中有哪些沉痛的领悟?有网友留言:“如果别人说,饭就做好了,等下在这吃。千万别当真,人家只是客套一下。”有人回复他:“想问问,在懂得这个道理之前,你已经在别人家吃了多少饭?”这些网友真是皮,把我看乐了。
而这一戏谑的剧中剧,也给了我这样类似的欢乐。我喜欢看到,沉重的话题被无厘头化解。公爵想必也有同感,他说,“这出粗劣的戏剧却使我们不觉间打发了冗长的时间”。
莎士比亚的剧我看过几部,目前最爱《仲夏夜之梦》,喜欢其浪漫与戏谑,喜欢她“乐而不淫,哀而不伤”的美。
《仲夏夜之梦》是莎剧中最常被搬演改编也是最受欢迎的喜剧之一,有不少人都还是透过《仲夏夜之梦》开始接触到莎翁作品。近几十年来,此剧因为含有梦的成分,因此受到不少心理分析大师的青睐。又因内容提及父亲意图掌握女儿,仙王意欲控制仙后,因此也有人引用女性主义来探讨此剧。
本剧叙述雅典城内的一对恋人荷米雅和莱桑德,荷米雅的父亲反对他们在一起,他要求公爵下令,若荷米雅不肯嫁给德米崔斯,就要判她死罪。荷米雅深爱莱桑德,又因德米崔斯曾对挚友海莲娜示爱,所以不愿依从父命。荷米雅和莱桑德决定逃出雅典,而热爱荷米雅的德米崔斯和迷恋德米崔斯的海莲娜,亦跟随这对恋人逃进森林。
林子里的仙王欧伯龙为帮助海莲娜赢取德米崔斯的爱,就命令帕克趁德米崔斯睡著时,把神奇的情水滴在他的眼脸上,待他醒来,就会爱上睁眼后第一个看到的人。未料阴错阳差,帕克搞错对象,把情水滴在莱桑德的眼上,使莱桑德爱上海莲娜。欧伯龙得知后,赶紧把情水滴在德米崔斯的眼里,让他也爱上海莲娜,然后再把解药倒进莱桑德的眼里解除魔法,而让德米崔斯继续迷恋海莲娜。荷米雅的父亲发现荷米雅和德米崔斯各有意中人后,也就答应了荷米雅和莱桑德的婚事,最后这两对恋人就双双在同一天举行婚礼。
整场戏就情节推演而言,可分三个部分:首先是一条地位崇高却荒谬无比的律法;其次,他们逃往林子后,精灵的介入使彼此爱的对象混淆,因而产生误解与冲突;最后,一阵混乱之后,终於恢复理智和谐。本故事发生在仲夏夜晚,故事的主人翁们一度失去自我,事实上在西方文化中,有所谓的仲夏疯和月晕,象徵黎明之时,混乱才能回复秩序,疑惑冲突才会得到解决。
此剧的架构如几何图形般对称,故事发生於城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,成为两两对比的元素。底修斯掌管现实的雅典城,欧伯龙则是梦幻的森林之王,分别象徵理智和潜意识。
森林代表激情、焦虑、混乱、不受管束,隐藏许多不可预测的因素,甚至有身分错置的危机,彷佛是一场纷扰的梦境,时空与真实世界截然不同。雅典城代表社会机制、社会运作的秩序,可以化解所有的冲突。
乡巴佬和帕克这两个角色,恰可以做为真实世界与梦幻世界的代表人物。庸俗也好,质朴也罢,许多评论家特别中意乡巴佬这个角色,认为他脚踏实地,对仙后的地位和法力不为所动,只关心找到路回家、觅食、搔痒、睡觉。帕克则是抱持游戏人间的态度,他捉弄村民,对自己找错对象、滴错情水不但不以为意,还觉得趣味十足,代表了对脱序状态的偏好。
另一个对称的安排是两两成双的恋人,莱桑德和德米崔斯,荷米雅和海莲娜,他们之间的角色互换,扑朔迷离。
本剧看似简单,实则具有不凡的文学与戏剧价值。另外,在莎翁众多的剧本当中,《仲夏夜之梦》也是少数极具原创性的剧本,不像其大部分的剧本,取材其他作品而融合改编。
此剧约於1595—1596年间完成,虽然可能只是为一般大众而写的通俗剧,但也有部分学者认为是因应某节庆或某贵族婚礼而写就演出,所以充满希望和欢娱气氛。现代历法的仲夏指的是六月二十四日,但剧中提及五月节庆,所以故事发生的时间可能在五月。在早期,只有夏秋冬三个季节,夏天包含春天,所以仲夏便落在五月初,但确切的时间背景,莎士比亚并没有明白点出。
梦境光怪陆离,醒来之后,知其不可思议,却不会令人无法接受,这就是梦的特质。潜意识藉由我们可感知的方式,在梦里呈现出来。梦处理不同於理性的情绪,透露我们的真正想法、感觉、***或恐惧等等,揭露隐而不见的潜意识。梦也带有预示作用,预示未来的可能变化。
据此,仲夏夜之「梦」属於预示的梦,梦醒后,恋情圆满成双,好友重修旧好,死罪撤销。但仲夏夜之「梦」又不是真正的梦,梦醒后之所以圆满,乃是因为精灵从中介入。所以剧终时,剧中人才会告诉观众读者,如果本剧显得似是而非、不合情理,那就当看戏是做梦,就把整出戏看作是一场梦吧。
提到精灵,伊莉莎白时期的人们大都相信精灵的存在,乡间尤其流传精灵传说。他们认为精灵和祖先凯尔特人(Celtic)同源,会骑马打猎、跳舞欢宴,也能够变身或是飞天隐形。精灵既对凡人慷慨赠与,也会惩戒凡人。他们处罚人类的方式常常是捏拧一把,或是用丑小孩来和人类的小孩调包。这些精灵一般都称为帕克(puck,意指淘气、喜欢恶作剧的小妖精)或者小妖魔(hobgoblin),他们多半喜欢在夜晚作怪,有些邪恶意味,有些大人会拿这些小妖怪来吓唬不听话的孩子。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.