孔雀的羽毛多么漂亮啊!!
孔雀卖弄着它那身漂亮的羽毛。
猎豹盯着一只羚羊,随时准备捕食。
猎豹盯着一只羚羊,随时准备获得一顿丰盛的大餐。
一条短尾巴的大黑狗围着她的双腿起劲地跳着。
一条短尾巴的大黑狗兴高采烈的围着她的双腿起劲地跳着。
风把荷花刮得摇摆不定。
风带着荷花翩翩起舞.
牵牛花开了
牵牛花绽放了绚烂的微笑
小溪哗哗地向东流去
小溪唱着哗哗的歌向东跑去
太阳升高了,水珠蒸发了。
太阳公公爬上了天空寻找走失的水珠,呀!他看见了调皮的水珠们,带着他们回家了……
烧焦的树木低垂着
烧焦的树木绝望地低垂着。
大雨,一连下了五天五夜
这五天来,天就好像一个伤心的青年一样,连续的把自己的眼泪飘洒在大地上。
月亮被黑云遮住了。
月亮美丽的面庞被黑云遮住了。
成群的蜜蜂在花间飞舞.
蜜蜂在花丛中散步。
春天,小鹿在溪水边走.
春天到了,小鹿们在小溪畔嬉戏玩耍。
夏天,蝉在树上不停地叫.
炎热的夏天,知了在枝头歌唱。
天空中撒满了星星.
天空中到处都是在嬉戏的星星。
如果定语从句的时态与主句的时态具有同时性(包括谓语有情态动词或之后性,则可以用“关系代词或关系副词+不定式”来简化,或直接用“不定式”来修饰先行词。要注意的是,此时的不定式一定要是及物动词,如果是不及物,则需要在动词后面加上相应的介词,使之成为及物动词短语。这个结尾的介词可以提前到关系代词前面,也可以继续留在句尾。前者是正式说法,后者是非正式说法。
例1:We moved to the country so that the children would have a garden in which they could play in.
我们搬到了乡下,好让孩子们有个花园在里面玩。
改为:We moved to the country so that the children would have a garden in which to play.
或者:We moved to the country so that the children would have a garden to play in.
例2:He felt miserable unless he had neighbors (whomhe could quarrel with.
他要是没有可以吵架的邻居就难受。
改为:He felt miserable unless he had neighbors with whom to quarrel.
或者:He felt miserable unless he had neighbors to quarrel with.
例3: The conference which will be held this afternoon is bound to be a great success. 计划在今天下午举行的会议一定会取得成功。
改为:The conference which to be held this afternoon is bound to be a great success.
或者:The conference to be held this afternoon is bound to be a great success.
例4:At a ceremony in Honolulu on Dec. 29, Postmaster General John E. Potter gave a preview of the Lunar New Year Commemorative Stamps Souvenir Sheet, the grand finale of the Lunar Year stamp series, which will be available in 2005.
12月29日,美国邮政总局局长约翰·E·波特在檀香山从句了农历新年的纪念邮票小型张的揭幕仪式,这枚小型张将于2005年正式发行,它为农历新年的系列纪念邮票写下了完美的结局。(注意:与定语从句一样,也可以采用非限制性形式
改为:At a ceremony in Honolulu on Dec. 29, Postmaster General John E. Potter gave a preview of the Lunar New Year Commemorative Stamps Souvenir Sheet, the grand finale of the Lunar Year stamp series, to be available in 2005.
当which引导的定语从句指代主句全部内容时,可以把which改为it,作形式主语,把原来的主句改成正在主语。或者把定语从句的整个信息改换为名词短语作主语,使原来的定语从句变成简单句。
例4: He indulges himself all day in computer games, which makes his parents extremely sad.
改为:It makes his parents extremely sad that he indulges himself all day in computer games.
他整天沉湎于电脑游戏,这使他父母伤心至极。(主语从句
或者:His indulgence in computer games all day makes his parents extremely sad. (名词短语
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.