“什么?”我惊叫到:“我的零用钱怎么只剩下6元5角了,前天我数还有15元呢!
怎么三天时间就用了这么多呢?”我转眼望了望书桌上成堆的玩具,再摸摸我这吃得圆鼓鼓的肚子,叹了一口气,看来我得制定个理财计划了。
计划一:不花钱
理由:只有不花钱,钱就不会离我而去。
刚开始实行理财计划时,感觉还不错,可没过两天,我就有点招架不住了,一来到学校门口的小摊上,那一股股零食的香味就直往我鼻子里钻;
一个个玩具在我眼前跳来跳去,我的'手使劲地捏住口袋里的钱,钱都被手上的汗水湿透了,我在心里不断地鼓励着自己:不吃零食没什么大不了的,回去多吃点饭就行了;不就是玩具么,我已经六年级了,还玩什么玩具啊……
又这样过了几天,等到第五天时,我实在忍受不了了,门前小摊上的零食好像都在向我眨眼睛,叫我赶快去买他们,而玩具们在我眼前跳得更欢了。
来到教室里,一眼就看到同学们大口大口地吃着零食,我的口水都快流出来了。我实在受不了了,飞也似地跑到小卖部前,“老板我要两个变形金刚,一包臭干子,一袋烤鱼翅……”
接过零食,我美美的地吃了起来。等我吃完所有的零食才回过神来,打开钱包一数钱,啊!又用了3元啊!看来,我得制定理财计划二了。
计划二:多赚钱
理由:只要多赚钱,我才会有很多钱。
为了赚钱,我就在家里做家务挣钱,还制定了一个劳动赚钱的规则呢!你看:洗一次碗5角,碗多出7个时,一个碗加1角;
扫一间房1元5角,扫客厅2元;拖一间房2元,拖客厅2元5角;擦一扇窗子……通过这个规则,不一会儿,我就赚了5元钱,可肚子也饿得快,我跑到小卖部买了袋方便面,一瓶可乐,两包雪饼……
为了赚钱,我甚至还到大街上捡水瓶。不一会儿,肚子又饿了,我赶紧跑到小卖部买零食吃;不一会儿,口又渴了,我又飞快地跑到超市买汽水喝……
就这样“工作”了两天,我高兴地打开存钱罐,准备看看这两天劳动成果时,却意外地发现连1元都没有了,只剩下一个1角的硬币孤独地躺在罐底。
零用钱,我不想你离开我,告诉我,我该怎样留住你?
My cousin lives in the mountain. Every evening, the most beautiful thing there is the charming sunset.
站在阳台上向远处望去,是连绵起伏的.高山,大约5点时,太阳便悄悄地躲到山的背后。
Standing on the balcony, looking into the distance, is a rolling mountain, about 5 o'clock, the sun will quietly hide behind the mountain.
太阳还是那么灿烂,仿佛永远年轻,永远不老似的。渐渐地,太阳变得通红,大地、天空、云彩,也被太阳映得通红。
The sun is still so bright, as if forever young, never old. Gradually, the sun becomes red, and the earth, sky and clouds are also reflected by the sun.
太阳只剩下半边脸了,它仿佛不舍得离去,还想多看看这美丽的东方。
The sun has only half of its face left. It seems to be reluctant to leave. It also wants to see the beautiful East.
The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
刚进大学时,爷爷和我爸商定好:每月的十五日,他将给我爸邮寄一百元生活加学习用费,这个数额在当时可够一个人两个月的生活费用。但因我爸用钱毫无规律可言,,三天两头凡不上课,我爸见啥买啥,自己向自己找借口,大选购零食、买无用的小玩意,甚至还邀请同学下馆子挥霍一顿。
第一个月,爷爷容忍了他,提前寄去下一个月的专款,但他却恶习难改,第二个月、第三个月依然如故。终于在第四个月才开始时,他又捉襟见肘了,他只好拍了一封电报回家:“爸爸,我饿坏了。”爷爷回电:“孩子,饿着吧。”
生活真是太伟大了,在只有十块钱的拾天里,他绞尽脑汁的节衣缩食,竟然也把那段难挨的日子熬过去了。
从那以后,他学会了精打细算,分项开支,而且他还发现,其实只要稍收敛一下不必要的支出,每月60元生活费就足够了。这样,每月他都可以用积攒下的钱买书,买其他学习生活用品,甚至用结余钱去旅游观光,参加捐款。也包括购买水果和爱吃的零食。但比单一的见啥买啥好很多。听完叔叔平淡的.叙述,我惭愧不已。当我抬头面对爸爸时,爸爸向我点点头,承认叔叔还帮他隐瞒了很多难堪情节,略去其中他上街发现自己身上没带钱,就像乞讨一样向同学借钱花,随后再等着家中寄钱去还。这种情况犹如我站在小摊贩面前,看到同学买垃圾食品,我也想吃,可袋里又没钱时,就求着认识的同学借我两元钱一模一样。
从此,我下定决心,当学生一定不得随意花大人预留给我的钱。秋游到了,爷爷给我各色小吃当中餐,还给了我20元钱,但我很知足,不再动用那二十元钱;一次去参观博物馆,大妈偷偷地放了10元钱在我口袋里,在返回的路上,我看到很多同学去买无关的东西,只为好玩。但我不为所动,到家后,我如数将十元钱上缴爷爷。
钱是拿来用的,但必须用在需要花钱处。古话说:一天省一把,一年省一匹马。勤俭节约是劳动人民的本色。
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"
"A kid bit me," replied Ivan.
"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.
"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
“Why need our care?’
“Because from then on the aunt cannot do what they liked to along with her daughter. She is very pitiful. In her distress, making dinners and doing chores are also becoming so difficult. My dear, can you help Mother hit an idea to help the aunt in other ways?”
At her mother’s proposal, the girl thought for a long while. All of a sudden, she went to the neighbor and knocked at the door.
The neighbor with a look of haggardness and tiredness opened the door.
“What can I do for you?” asked the neighbor.
“I heard my mother say you’re very distressed for losing your daughter…” The girl timidly handed the band-aid tightly held in her hand to the neighbor.
The neighbor suddenly choked with sobs, her tears gushing from her eyes. She hugged the girl and said, “Thank you. This band-aid will cure my wound.”
【中文翻译】
“妈妈,您在忙什么呢?”还不到6岁的女孩,好奇的问妈妈。
“给邻居家的阿姨做饭。”
“为什么?”
“前几天阿姨失去了心爱的女儿,现在很伤心。我们这几天要好好照顾她。”
“为什么需要我们照顾呢?”
“阿姨以后不能和她女儿一起做他们喜欢做的事了,很可怜。人在极度悲伤时,做饭和料理家务也会变得很难。女儿,你能不能也帮妈妈想想其他能帮助阿姨做的'事呢?”
女孩听到妈妈的提议,认真的思考了很久,突然走到邻居家敲响了门。
一脸憔悴和疲惫的邻居开了门。
“有什么事吗?”邻居问道。
“听妈妈说,您因为失去了女儿,非常痛苦……”女孩羞涩的把攥在手里的创可贴递给了邻居。
“阿姨,把这个贴在胸口吧,那样你的心就不会痛了。”
邻居突然哽咽起来,泪水夺眶而出。她抱住女孩说:“谢谢,这个创可贴会治好我的伤口的。”
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.