Last Sunday we went to the countryside. There was golden wheat all over the fields/The fields were covered with golden wheat. Large and colourful apples and pears were hanging on the trees. We could see some peasants were busy getting in the crops in the fields,and others were picking fruits under the trees. All the baskets were full of lovely fruits. It was also the fruit of the peasants'labour."No pains,no gains."What a magnificent/beautiful picture(it was!It seemed as if we were wandering in a splendid/wonderful world.
I love autumn. I love the harvest time.
从 前,一个农夫养了一头驴。这头驴为他辛勤劳作已经有许多年了,但无情的岁月加上多年的劳作,使他现在衰老了,干活一天不如一天,越来越难以胜任以前的工作 了。因此,他的主人不想再留着他,准备将他***掉。可是,驴子却看出了主人的心意,于是悄悄地跑了出去,一路向城里行进。
他想:“到了那里,我也许能当一名音乐家了。”
走了一段路,他发现路边躺着一条狗,像是极度疲劳一样,不停地喘着气。驴子上前问道:“朋友,你怎么气喘成这个样子啊?”
这条狗答道:“哎!因为我老了,气力也不足了,再也不能随我的主人一同出去打猎,所以主人准备把我打死。我就跑了出来,可现在我靠什么来谋生呢?”
驴说道:“这样吧,我准备到城里去当音乐家,要是你愿意和我一起去的话,我们倒是志同道合,你愿意吗?”狗马上说他愿意一起去,这样,他们成了同路人。
走不多远,他们看见一只猫蹲在路中央,一副愁眉苦脸的样子。驴上前说道:“这位女士,请告诉我们,你这是怎么了?你怎么这样一付没精打采的样子。”
“我嘛!”猫叹了口气说,“谁的生命有了危险,他的精神还能好得起来吗?就因为我老了,只想躺在火炉边休息,不想去抓房里的老鼠,我的女主人就抓住我,要把我淹死。尽管我幸运地从她那儿逃了出来,可我不知道这以后靠什么维持生计。”
“好吧!你就和我们一道进城去,晚上你是一个很好的歌手,当一个音乐家会带给你好运的.。”猫听了这一建议,愉快地加入了他们的行列。
走不多久,他们经过一个农庄,看见一只公鸡栖息在一扇门上放开嗓门啼叫着。“妙啊!”驴子说,“你的声音挺不错的,能说说这是唱的什么吗?”
“唉!”公鸡回答道, “我现在是说今天是个好天气,正好是洗衣日,我的女主人和厨师不仅不感谢我这番苦心,还准备明天把我***了,给星期天来的客人煨鸡汤喝。”
“但愿不会发生这样的事!”驴子说道,“雄鸡,与我们一起到城里去吧!不管怎样,总比待在这儿等着***头要好得多!再说也没人知道。要是我们轮着来唱歌,我们就能组织一场音乐会了。加入我们的行列吧!”
公鸡说道:“好吧!我一定会尽心尽意的。”他们四个一起高兴地踏上了进城的路。
然而,城里不是一天能走到的,所以当天黑下来时,他们只好走进一片树林去安歇。驴子和狗睡在了一棵大树下,猫爬上树睡在树杈上,而公鸡则认为待的地方 越高越安全,因此他飞到了树顶上,他还有一个习惯,就是在睡觉前要看看周围的每个东西是不是有什么不对劲。他挺直脖子一看,发现远处有光线射过来,马上对 他的同伴们叫喊道:“不远的地方一定有一所房子,因为我看到了灯光。”
驴子说:“如果真有房子,那我们最好还是换个地方睡吧。现在睡的地方太糟糕了。”
狗又接着说:“而且,说不定还能在那儿找到几根骨头或是一些肉哩!”
于是,他们一起向公鸡看见的方向走去。随着他们走近,灯光变得越来越明亮了。最后,他们来到一座强盗住的房子前。
他们当中驴子的个头最大,他走到窗户跟前偷偷朝房子里看去。
公鸡问道:“驴儿,你看见什么了?”
“我看见什么了?”驴子重复说道,“我看见一张桌子上摆满了各种好吃的东西,强盗们正高兴地坐在桌子周围。”
公鸡说道:“但愿这是为我们准备的”。
驴子也说道:“是啊!只要我们能进去就成。”
接着,他们一起商量怎样才能把强盗赶走。最后,他们想出一个办法:驴子后腿站立、前腿搭到窗台上,狗站在驴的背上,猫又爬在狗的背上,而公鸡则飞起来坐在 猫的头上。他们站好后,约定了一个信号,然后一齐鸣叫起来。驴子哇呜哇呜地吼叫,狗汪汪狂地吠,猫呜呜呜地叫喊,公鸡尖声啼鸣。他们又同时打破窗户,翻进 了房间里。玻璃的碎裂声,可怕的喧闹声,把强盗们完全吓坏了,惊慌失措中,以为是可怕的妖怪找上了他们,拼命地逃了出去。
一切归于平静后,这几个闯荡江湖的不速之客坐了下来,匆匆吃起了强盗们留下的食物,那狼吞虎咽的样子就像他们已经一个月没吃东西似的。他们吃饱之后, 把灯灭了,各自依自己的习惯找到了休息的地方,驴子躺在院子里的一堆草上,狗趴在门后面的一个垫子上,猫蜷曲在仍有炉灰余热的壁炉前,公鸡栖息在房顶的屋 梁上。他们走了这许多路,已相当困倦,不久就睡着了。
到了半夜,强盗们从远处看见房子没了灯光,一切都显得很安静,想到自己在惊慌中是否逃得太匆忙了。其中一个胆子大一些的强盗准备去看看。当他走进厨房 时,没有发现异案情况,便摸索着找到了一盒火柴想把蜡烛点燃。偶然看见了猫那双闪烁着火焰般的亮光的眼睛,他误认为是没有熄灭的炉中炭火,便将火柴凑上前 去想点燃它。
但猫却不懂得开玩笑,起身猛地向强盗的脸上扑去,又是啐又是抓。那强盗吓了一大跳,急忙撤腿就往门外跑。可到门口却被那条狗扑上来在腿上咬了一口,穿过院 子时驴子又踢了他一脚。公鸡此时被吵闹声惊醒了,拼命地叫了起来,那强盗被唬得连滚带爬地跑回了树林中同伴的藏身处,心有余悸地对强盗头子说:“多恐怖 啊,一个可怕的巫婆待在屋子里,她向我的脸上吐唾沫,又用那长长的,瘦骨伶伶的爪子抓我的脸;门后面藏着一个人,手里拿着一把刀,一下子刺在了我的腿上; 院子里站着一个黑色的怪物,他拿着一根大棒向我乱打;房屋的顶梁上还坐了一个恶魔,他大喊道:‘把那个恶棍扔到这儿来!’”
从此,强盗们再也不敢回那屋子了,而那些音乐家们也就高兴地在里面住了下来。我敢说他们现在仍住在那里面呢。
It was a sunny day. We decided to have a picnic outside the city. In the morning, we took an early bus to Nanhui. It was quite a colorful world. there were GREen trees, orange leaves,red peach blossoms.
At noon, we reached the place, we sat by the river bank and took out a lot of things, such as bread, orange juice, apples, cakes, eggs and so on.But all of a sudden, it began to rain. Unluckily there was no shelter nearby. We had to take a bus to go back home in a hurry.
What an unforgettable picnic it was!
I walked down my street with my dad. The sun shone on Mrs. Stokes, watering her potted plants. 我和爸爸沿着我们的街道走,太阳照到了斯托克斯太太身上,她正给她的盆栽植物浇水。
“Hello, Mrs. Stokes,” I called loudly. “I’ll water those plants for you.” “你好,斯托克斯太太!”我大声喊,“我来给您浇花吧。”
Mrs. Stokes smiled. I watered her potted plant. My dad pulled out some weeds. People like to help each other on our street. 斯托斯太太微笑了,我给她的盆栽植物浇了水,爸爸把一些杂草拔了出来。这条街道上,人们很乐意帮助他人。
I walked on with my dad. The sun shone on Hope and her mom. They were singing for the people who went by. 我跟我爸爸继续走着。太阳照到了浩波和她妈妈身上,她们正为路过的`人们唱歌。
We liked their songs. My dad dropped some money in a hat beside them. Hope smiled. 我们喜欢她们的歌。爸爸在她们旁边的一顶帽子里面放了点钱,浩波微笑了。
I walked on with my dad. The sun shone on a man and his brown dog. The dog wagged its tail. 我跟爸爸继续走着。太阳照在一位男人和他的棕色狗身上。狗摇着尾巴。
“Can I take Arthur for a walk for you, Mr. Rose?” I asked. “罗丝先生,我帮您把亚瑟带出去遛一遛,行吗?”我问。
“Thank you,” he said. “I’ll have a rest.” “谢谢你,”他说,“我打算休息一会儿。
” I walked on with my dad. The sun shone on the buds bursting on the trees. I was happy. 我跟爸爸继续走着。太阳照在树上蓦然生出的嫩芽上,我很喜欢。
Mrs. Stoke’s plants were watered. Hope and her mom were singing for the people who went by. Mr. Rose was resting. 斯托克斯太太的植物已经把水浇过了。浩波和她妈妈在为从那儿经过的人们唱歌。罗丝先生正在那儿休息。
I was going to the city park to play with dad and Arthur. I love where I live. 我跟爸爸正要到城市公园去和亚瑟玩。我爱我居住的地方。
和家人一起听音乐的时候,范围会很广。我总以为是生活的厚度不同,所以每个人对音乐的涉猎也会不同。所以全家人在一起的时候,综合性的音乐会是个不错的选择,比如《同一首歌》。爸爸可以找到刘欢,妈妈可以找到孙悦,而我,可以找到很多。这就跟晚餐一样,不一定所有的菜都是你爱吃的,而你总能找到自己爱吃的。更妙的是,原本你不爱的'菜也许某一天会得到你的首肯而进入到你的碗里,营养就均衡了。
和朋友在一起听音乐,范围就小了。因为大家的爱好都差不多,否则是不会聚到一块儿的。这一顿,可能是汉堡可乐,可能是鱼片寿司,可能是麻婆豆腐,也可能只是一些干面包,但这些都是宝贵的共同语言,朋以类聚嘛。可能两个人毫不认识,但对音乐同样的感知,就如细腻而坚韧的蛛丝,从而维系了两人的友情。这种音乐与人心的微妙关系真让人称奇。那么把了解自己的人称为“知音”大抵就是这个缘故了。
一个人的时候还能一起听音乐吗?如果你能了解李白的“对影成三人”,那么对这此也就有了答案了。自己的影子,永远真诚的追随着自己,他和你没有矛盾,也没有分歧,世上再也找不出如此支持自己的了。那么就点一支檀香,用指间轻轻拨开琴弦,“对影二人”吧。总觉得,古筝的音是沉沉的,大概是拖了弹时的心情吧。岁月可以掩了千年的风雪,却掩不了千年的明月,和伴着明月的隐隐愁思。姬昌曾作《广陵散》,被视为最美的曲子,但终究还是销了音迹,无处可寻了,我的影子,你说对吗?影子轻轻的应着。和影子做伴的时候,只爱听一种音乐。这种音乐是纯白色的,旋律缓缓的重复着,自己就好象灵魂出壳般,在流动的声音中徜徉。你仿佛能看见自己呆傻的模样,笨笨的做着这落落人世中小得可怜的一员。其实人并不拥有孤落感,因为还有影子。当你和世界隔着长长的篱笆的时候,就和影子一起听音乐吧。影子永远懂得,这音乐对于自己的意义。
音乐于耳,就如同美食于口,美景于眼。孟子说:“凡音之起,由人心生也。”每一种音乐,便是一种心情,是一片人的内心的风景,一起听音乐,一起享受那种心情,一起欣赏那片风景。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.