The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"
"A kid bit me," replied Ivan.
"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.
"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
The end of the summer,should have a good rest! But my mother is very busy。 As the daughter of course I want to help my mother to do some。 Early in the morning I got up, washed the dishes, sweep the floor, cooking and so on, at noon, I tired, lying on the bed, fan fan, more comfortable。 终于放暑假了,应该好好歇歇了!可是妈妈很忙。作为女儿的我当然要帮妈妈分担些了。一大清早的我就起来了,帮妈妈洗碗,扫地,做饭等等,到了中午,我快累死了,往床上一躺,扇扇电风扇,舒服多了。
It was sunny and very hot today。I got up early and helped my parents cook breakfast。 Then I washed the dishes and cleaned the room。 After a short rest I did my homework in the morning。 In the afternoon I went swimming in the nearest swimming pool with my friends。 It was really cool to swim in such a hot day。 I surfed the internet and read a storybook in the evening。 I really had a busy and interesting day。 今天天气晴朗比较热。 我起得很早,帮父母做早饭。然后我洗碗打扫屋子。休息一会后我上午做作业。 下午我和朋友去我家最近的.游泳池游泳。 在如此炎热的夏天游泳的确很棒。 晚上我上网、看故事书。我今天很忙过得很有趣。
In short, it can be said that
1西天残阳如血。
2我遇到了两位老人,两位向我伸出双手的老人。
3那是个夏日黄昏。哎,天气真热,我早已汗流浃背,于是,骑上自行车兜了几圈后,到那只有几平米却号称超市的地方买了瓶雪碧,来透心凉让心飞扬。无意间,我发现不远处一位老奶奶正盯着我,我疑惑了——我根本不认识她呀,看见她手里提着那只空空的麻袋,我才知道,她是想要我手中的塑料瓶。老奶奶衣衫褴褛,白发苍苍,两只枯井般的眼睛没有一点儿亮。我的心震动了!可是,这饮料怎么啦,怎么这么多呢,总觉得喝不完似的。平时总感觉厂家少装了一半,我倚着车架喝完,刚准备移步,低头发现眼前也有一双手,发现也是一双干枯的手一位老爷爷,头上的几根白发稀稀拉拉的,驼着背,老人的手向我手中的塑料瓶慢慢伸来。
4我犯难了:给他吧,老奶奶先来;不给吧,他又离我最近,只值一毛钱的塑料瓶啊,怎么给我出了这么难的题目呢?要知道,一向果断的我从来没有这么犹豫过,老人终于拿过了我手中的瓶子,口中喃喃地说道:“谢谢,谢谢。”
5老奶奶依然站在那里,瘦瘦的身体一直没动过,夕阳下的她被照成了青铜色,那双眼睛明明道出了一分忧伤。我终于无法面对,冲入“超市”又买了一瓶饮料,迎风一饮而尽。我拿着塑料瓶,带着一份沉重向老奶奶走去,老人吃力地抬起双手,那是一双怎样的手啊——老人的手在颤抖着,我猛地发现她的眼里闪出一丝亮光。那是残阳下一颗浑浊的老泪,老人家哭了。她颤抖着手接过瓶子,放进了麻袋。我发现,袋子是空的,确实是空的\'!老奶奶
什么也没说,我却能那声发自心底的感激,一声让我变得沉重的感激,夕阳就快落下,风吹过一片紫云,将它遮掉了一半,那一半残阳-似血。那似血的残阳啊,也有人去关心吗?
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.