哈哈!真激动,今年我才11岁,身高1米3的小孩儿,竟然在一次新年做客时当上了“叔叔”,太意外了。你们是不是不敢相信呢?那就听我细细道来。
当天,我和爸爸妈妈去小外婆家拜年。我们到了,当时座位上热闹非凡,这时我听到了奶声奶气的声音对我说道:“叔叔。”咦,谁在叫我?哦,原来是个两三岁的小妹妹啊!我一开始以为她是在和我玩,后来连妈妈都说我成为了叔叔,只能当做是“侄女”在喊了。嘿嘿,其实我这个“叔叔”也当得不赖嘛!每次她不愿意吃饭时,只要用我“超级慈爱的眼神”看着她,侄女就会乖乖地咽下一口饭去。
有时候也让我烦恼,当我正在餐桌上吃饭时,她总是故意将桌子上的零食丢在地上,让我来捡。看着满地的零食,害得我忙得不可开交,一顿饭只吃了一半,就陪她玩了。当然,我们在一起玩得可开心了,一会儿陪她玩手电筒,一会儿你追我赶的,惹得所有亲戚都哈哈大笑,都说我们俩特有缘呢!
回来以后,我问妈妈为什么小妹妹要叫我叔叔,妈妈听了,笑着回答:“侄女的奶奶和我是姐妹,那么她的爸爸就是你的哥哥,如此你不就是她的叔叔了吗?”我听了恍然大悟。
此时此刻很感谢侄女,因为是她给我了那么多的惊喜。在这里我隆重地说:“谢谢!”
北方战乱初定,春风吹落梅树枝叶上的尘埃,经冬的梅花今又开放,不由得联想到以爱梅著称的林逋。
或许这北方的梅花,在经历了战争烽烟后,也梦想着能够植根于林逋的孤山梅园中吧?
观梅有感
元代:刘因
东风吹落战尘沙,梦想西湖处士家。
只恐江南春意减,此心元不为梅花。
One Sunday my mother (Mother had (made me take my little young brother to the a trip to the country. She bade me take good care of him.
While we were walking along the road, the sun was shining brightly and the breeze was blowing gently. We saw the beautiful flowers smile (smiling at us and heard the birds sing (singing their sweet songs on the trees. The scenery was indeed very pretty (beautiful.
When we felt tired, we returned home. We saw Mother (our mother wait (waiting for us at the door.
有一个星期日,我母亲叫我带小弟弟去乡村游历。她吩咐我要好好照料他。
当我们沿着道路行走的.时候,太阳灿烂地照耀着,微风轻轻地吹着。我们看见美丽的花儿对我们微笑着,并听见鸟儿在树上唱着悦耳的歌曲,风景实十分美丽。
当我们感觉到疲倦的时候,我们就回家了。我们看见母样正在门口等候我们。
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。
廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
东风吹落战尘沙(shā),梦想西湖处士家。
东风:春风。战:形容纷纷落下。西湖处士:指北宋诗人林逋,隐居杭州西湖之孤山,赏梅养鹤,终身不仕,也不婚娶,世称“梅妻鹤子”。其咏梅诗《山园小梅》传诵于世。处士,隐士。
只恐(kǒng)江南春意减,此心元不为梅花。
恐:担心。减:指春天将要消逝。元:通“原”。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.