"Bellingham Christian School has decided to cancel school due to good weather," said Mr Samson in the letter to parents.萨姆森先生在信中对家长说:“由于难得的好天气,贝灵汉基督学校决定停课一天。”
Bellingham Christian School, in Washington state, sent letters to parents informing them their children's classes were cancelled so students and staff could enjoy a "sun day".位于华盛顿州的贝灵汉基督学校写信通知学生家长,他们孩子的课被取消了,学生和全体教职人员都可以享受“天气晴好的一天”。
Principal of the school, Bob Samson, said cancelling a day of school for nice weather was a good move and was an effort to "promote positive school culture".鲍勃-萨姆森学校的校长解释道,学校在难得的好天气取消一天的`课程是一个很好的决定,并将有助于“推广积极的校园文化”。
"Typically we cancel school for bad weather, so why not have some fun and cancel school due to fabulous weather?" added the principal.“通常我们会因为恶劣的天气而停课,那么为什么我们不能在难得这么棒的天气里取消课程尽情享受呢?” 校长又说道。
Located just outside Whatcom County's largest city, Bellingham Christian School did not cancel a single day of classes due to bad weather over the winter months.贝灵汉基督学校坐落在霍特科姆县中最大的城市郊区,在过去冬季的几个月,并没有因为恶劣的天气而取消一天的课程。
The Pacific-Northwest city is forecast to enjoy clear skies and temperatures up to 23 degrees Celsius over the coming days.在接下来几天,预计太平洋西北部城市天气将会放晴,气温将回升到23℃。
Catering for children aged 2 to 14, the non-denominational Christian school educates students from over forty regional churches in the Bellingham area.这个跨教派的基督学校里的学生多为2到14岁孩子,来自贝灵汉地区里超过40个区域性教会。
"There are so many heavy things that go on in our world, it's nice to celebrate, relax and share joy with many," said the principal.校长说:“在我们的世界中有很多沉重的事情在发生;我们庆祝、放松、与他人共享喜悦,将会使生活更美好。”
My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.
One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, ;My dear friend, why are there two holes in your door?; ;Let my dogs come in and come out, of course,; Mr. Smith asked. ;But why are there two holes? One is enough!; ;But how can the big dog go through the small hole?; my uncle said.
Sometimes a clever man may make such mistakes.
我的叔叔有两条狗。一只是大的,另一只是小狗的.。他很喜欢它们。
有一天,史密斯先生来看他。当这个朋友看见门口上有连个洞,一个是大洞和一个小洞时,他感到吃惊并说,;我亲爱的朋友,为什么你的门上有连个洞?;我的叔叔回答说:;当然是让我的两条狗进出了。 史密斯先生问到:"为什么门上要两个洞呢?一个就足够了。"我叔叔说:;大狗怎能走小洞呢?;
Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."
"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
狼和小羊
一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。」狼再说:「你在我的草地上吃过草。」
小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。」狼又说:「你喝过我井里的.水。」小羊叫道:「不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:「好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!」暴君总有他暴行的借口。
以下是少儿英语频道为大家整理的《100字伊索寓言英语小故事:替猫戴上铃铛》,供大家参考。更多内容请看本站少儿英语频道。
Kitty the Cat is eating all the mice. The mice are afraid to come out of their mouseholes.
猫咪凯蒂几乎吃光了所有的'老鼠。老鼠们都非常害怕,不敢踏出鼠洞半步。
Kitty: Meow… I got you, little mouse.
凯蒂:喵呜……我抓住你了,小老鼠。
Little Joe: Oh, please, Kitty! Let me go. I am too small to eat.
小乔伊:哦,求求你了,凯蒂!放我走吧。我太小了,不够你吃的。
Kitty: I don’t mind. I am very hungry right now. (gulp!
凯蒂:没关系。我现在太饿了。(一口吞下小老鼠!
Kitty the Cat eats poor Little Joe and looks around for another mouse.
猫咪凯蒂吃掉了可怜的小乔伊。又继续四处寻找其他的老鼠。
Kitty: That was delicious. But I’m still not full. I need another one. Meow…
凯蒂:味道真不错。可是我还是没饱,我得再找一只。喵呜……
Lenny and Theodore are also mice. They see everything.
伦尼和西奥多也是老鼠,他们目睹了这一切。
Lenny: Did you see that, Theodore?
伦尼:你看到了吗,西奥多?
Theodore: I sure did, Lenny. It was terrible.
西奥多:我看到了,伦尼。太可怕了。
Lenny: Kitty is getting fatter and fatter every day. She is eating more and more.
伦尼:凯蒂一天比一天胖。她越吃越多。
Theodore: Soon she will eat all of us. We need to do something.
西奥多:很快她就会把我们都吃光。我们必须采取行动。
Lenny: You’re right. But what can we do?
伦尼:你说得对。但是我们该怎么做呢?
Theodore: Let’s have a meeting first. Tell all the mice to come to my house tonight.
西奥多:我们先开个会。告诉所有的老鼠今晚到我家来。
Lenny: Don’t worry. I’ll tell everyone to come. We’ll all be there.
伦尼:你放心吧。我去叫所有的人来。我们大家都会到。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.