今天清晨,在上学的路上,我遇见了一位衣衫褴褛的老人。
他头发杂乱,坐在自制的小轮椅上,双手捧着一个十分脏的碗,里面装有少许零钱。最引人注目的就是他的下半身,因为他的右小腿被截肢了,只留下一条黝黑的左腿来推动轮椅。
只见他艰难地滑向我前面一位身着白色上衣的士,用近乎乞求的眼神望着她。可那位女士却连看都懒得看一眼这位可怜的老人,便不耐烦地说:“看什么看?”
接着,老人把目光转向我。看着老人那条残疾的腿,我情不自禁地从口袋里拿出一元钱。就在我即将将一元钱投入碗中时,我耳边响起了韩骐鸿曾说过的那句话:“不要以为那些乞丐很可怜、和贫穷。其实他们比我们富裕多了,有的还靠乞讨发了大财呢!”一想到这,我的手又缩了回去。可我转念一想:他都已经这么大年纪了,还出来乞讨,怎么可能是骗人的呢?于是我毫不犹豫地把钱投进碗里。看着老人感激的目光,我心里像吃了蜜一样甜。
在上学路上,我不由得想起我们正在倡导关心弱势群体的问题。我想我们现在缺乏的并不是对弱势群体的怜悯之心,而是对他人的信任之心。如果人人都多一份信任之心,多一份爱心,这个世界将会更美好!
last weekend we went to the countryside to have a picnic.we took several sandwiches and some bottles of water with us for lunch. of course we didn't forget to take some fruit and we even took some tomatoes and cucumbers.
we left home quite early in order to avoid the traffic jam.about two hours later, we came to a nice place. it was near a river. we put our bicycles under the trees and went swimming. it was a very hot day. the water was very refreshing.
after having a swim, we had lunch in the cool shade under the trees. then we went for a walk. we didn't come back home until the night fell.
上周末,我们去乡下野餐。我们带上了几个三明治和几瓶水午饭时吃。当然我们也没有忘记带上一些水果。我们甚至还带了几个西红柿和几条黄瓜。
为了避开交通高峰,我们很早就出发了。大约过了两个小时,我们来到了一个不错的`地方。它附近有一条河,我们把车子放在树下就去游泳。天气很热,河水使人振奋。
游完泳,我们在树荫下吃了午饭。然后我们去散步。直到夜幕降临,我们才回家。
it took us about two hours by bike to get to the nice place in the countryside. there was a rive there. the water was clean and it was a good place to swim. we threw our bikes on the ground
and jumped into the water. it was hot, but the water made us refreshed. after we swam around:'the river, we were tired.
we took out the sandwiches and water, and had our picnic in the shade under the trees. the most popular food are sausages and tomatoes.
after lunch we took a walk. there we saw many beautiful flowers and GREen grass. we smelled sweet air. how nice the picnic was!
我们骑车花了约两个小时,终于到了野外那个美丽的地方。那里有一条小河,河水清澈,真是个游泳的好地方。我们把自行车往地上一搁,就跳进河里。天气真热,河水让人感到舒爽。游了几个来回,我们有些累了。
我们拿出准备好的三明治和水,开始在树阴下野餐。最受欢迎的食品是香肠和西红柿。
午饭后,我们散步。在那儿我们看见许多漂亮的花和碧绿的草,我们闻到空气的芬芳。多么愉快的野餐啊!
10月1日爸爸妈妈带我去外婆家我心里非常开心,我们的车刚开到高速入口就被通知前面高速出了事故要求我们从柯桥上高速.虽然从柯桥上高速远点,但爸爸开车很好一点时间就到了.我们上了高速一直往江苏方向开,路上有很多五颜六色的汽车很好看,路边还有好多的花草景色很迷人,我和爸爸妈妈的兴致都很高.
当我们车开到德清的时候发现前面堵了很长的一段车队,我们也只好把车停下来.每辆车上的人都从车上下来,嘿嘿..我觉的高速公路上变成游玩的地方了.过了一会儿前面的车子慢慢地开动了,我们也慢慢的跟着开上去了,开到前面我看到一辆大卡车翻在路边上,车上装的木板都烧黑了.
我们开了一会儿就来到一个服务区准备吃午饭,我的肚子已经饿的咕咕叫了.来到服务区一看,哇..好多人啊.都争着买东西吃,他们这样很不好,应该排队.我们只好去买方便面吃,原来肚子饿的时候方便面也是这么的美味啊.
吃完方便面我们就继续赶路了,又开了1个多小时终于到外婆家了,今天真是我快乐的一天.
I walked down my street with my dad. The sun shone on Mrs. Stokes, watering her potted plants. 我和爸爸沿着我们的街道走,太阳照到了斯托克斯太太身上,她正给她的盆栽植物浇水。
“Hello, Mrs. Stokes,” I called loudly. “I’ll water those plants for you.” “你好,斯托克斯太太!”我大声喊,“我来给您浇花吧。”
Mrs. Stokes smiled. I watered her potted plant. My dad pulled out some weeds. People like to help each other on our street. 斯托斯太太微笑了,我给她的盆栽植物浇了水,爸爸把一些杂草拔了出来。这条街道上,人们很乐意帮助他人。
I walked on with my dad. The sun shone on Hope and her mom. They were singing for the people who went by. 我跟我爸爸继续走着。太阳照到了浩波和她妈妈身上,她们正为路过的`人们唱歌。
We liked their songs. My dad dropped some money in a hat beside them. Hope smiled. 我们喜欢她们的歌。爸爸在她们旁边的一顶帽子里面放了点钱,浩波微笑了。
I walked on with my dad. The sun shone on a man and his brown dog. The dog wagged its tail. 我跟爸爸继续走着。太阳照在一位男人和他的棕色狗身上。狗摇着尾巴。
“Can I take Arthur for a walk for you, Mr. Rose?” I asked. “罗丝先生,我帮您把亚瑟带出去遛一遛,行吗?”我问。
“Thank you,” he said. “I’ll have a rest.” “谢谢你,”他说,“我打算休息一会儿。
” I walked on with my dad. The sun shone on the buds bursting on the trees. I was happy. 我跟爸爸继续走着。太阳照在树上蓦然生出的嫩芽上,我很喜欢。
Mrs. Stoke’s plants were watered. Hope and her mom were singing for the people who went by. Mr. Rose was resting. 斯托克斯太太的植物已经把水浇过了。浩波和她妈妈在为从那儿经过的人们唱歌。罗丝先生正在那儿休息。
I was going to the city park to play with dad and Arthur. I love where I live. 我跟爸爸正要到城市公园去和亚瑟玩。我爱我居住的地方。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.