我们今天所知的万圣节与罗马时代庆祝丰收的节日不无关系,但已经相去甚远——波摩纳节(the feast of Pomona,波摩纳,果树女神和祖灵节(the festival of Parentalia。前者庆祝丰收苹果,而后者是为了尊敬和抚慰祖先的魂灵。再来看看凯尔特地区,萨温节(the festival of Samhain,意指夏季末尾。萨温节庆祝丰收结束,庆祝一年之中“明亮”的日子即将结束,转而进入一年中“黑暗”的日子。庆祝活动与祖灵节和其他祭奠亡灵的节日相似,都会进行清洁仪式。有文章提及,凯尔特萨温节早在10世纪就出现在文献中了。
“Halloween”(万圣节这个名称诞生于16世纪初,是“All-Hallows-Even”的变体,意即万圣节前夜。类似其他情况,天主教有一个节日与异教徒的庆典吻合。但是,从天主教教义的角度来看,万圣节庆典是由教皇格列高利三世(在8世纪设定的,公元700年或701年就被谈及。到835年,在路易一世(译注:法兰克皇帝,814~840,查理大帝之子。的带领下,庆祝这个节日的活动开始流行起来,11月1日成为大家心中万圣节的日期;尽管有些学者认为,万圣节本来在4月,是教会为了让它与萨温节一致而更改了日期,以便争取凯尔特人信奉天主教。
面具化装
在古时候,如果有旱灾或是其它重大的灾难,人们便会带上丑陋的面具,因为他们害怕深夜还在外面游走的恶灵,如果晚上必须出门,便会戴上面具或用动物的皮毛装饰自己,希望恶灵认不出他们来,或被丑陋的面具吓走。
后来敬畏鬼神的宗教意味逐渐转薄,慢慢开始有小孩穿上鬼和精灵的衣服,出去吓邻居 trick or treat(不给糖,就捣蛋,要大人请吃糖果的趣味习俗。
南瓜灯
在万圣节还有雕刻南瓜灯的习俗,这是一则趣味的爱尔兰的民间传说。据说有一个名叫杰克的酒鬼,他有一天邀请恶灵来一起喝酒,但喝完后却没钱付账,他就设计要恶灵变成六便士 ( six pennies 来付酒钱,可是杰克又没拿它来付钱,反而用一条银纸镇住恶灵让它出不来。
恶灵苦苦哀求杰克放他出来并答应不来吓他、***扰他,于是杰克就它出来,到了第二年万圣节,恶灵又与杰克达成协议,答应这一年不会来***扰杰克,但没过多久杰克就过世了,这时天堂拒绝收容他,杰克只好到地狱报到,可是因为恶灵已经答应他这一年不***扰他,所以也无法收容杰克。
天堂地狱都去不得,杰克怎么办呢?而且路实在是太黑了,杰克也找不出路离开,这时恶灵就丢给他一块已经烧得通红的煤炭让他在黑暗的地狱中比较能看清楚路,杰克将这小块媒炭灰烬放在一个打了许多洞的菜头当中,好让它烧久一点。
在西方国家,每年的10月31日,有个“Halloween”,辞典解释为“The eve of All Saints'Day”,中文译作:“万圣节之夜”。万圣节是西方国家的传统节日。这一夜是一年中最“闹鬼”的一夜,所以也叫“鬼节”。
两千多年前,欧洲的天主教会把11月1日定为“天下圣徒之日” (ALL HALLOWS DAY 。“HALLOW”即圣徒之意。传说自公元前五百年,居住在爱尔兰、苏格兰等地的凯尔特人 (CELTS 把这节日往前移了一天,即10月31日。他们认为该日是夏天正式结束的日子,也就是新年伊始,严酷的冬季开始的一天。那时人们相信,故人的亡魂会在这一天回到故居地在活人身上找寻生灵,借此再生,而且这是人在死后能获得再生的唯一希望。而活着的人则惧怕死魂来夺生,于是人们就在这一天熄掉炉火、烛光,让死魂无法找寻活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人之魂灵吓走。之后,他们又会把火种烛光重新燃起,开始新的一年的生活。传说那时凯尔特人部落还有在10月31日把活人***死用以祭奠死人的习俗。
到了公元1世纪,占领了凯尔特部落领地的罗马人也渐渐接受了万圣节习俗,但从此废止了烧活人祭死人的野蛮做法。罗马人庆祝丰收的节日与凯尔特人仪式结合,戴着可怕的面具,打扮成动物或鬼怪,则是为了赶走在他们四周游荡的妖魔。这也就是今天全球大部分人以古灵精怪的打扮,来庆祝万圣节的由来。时间流逝,万圣节的意义逐渐起了变化,变得积极快乐起来,喜庆的意味成了主流。死魂找替身返世的说法也渐渐被摒弃和忘却。到了今天,象征万圣节的形象、图画如巫婆、黑猫等,大都有友善可爱和滑稽的脸。
万圣节是西洋鬼节,对国外来说万圣节就像我们的中元节,这一天他们会把自己打扮的鬼模鬼样,到处举办狂欢派对。“万圣节”这个字,起源自天主教教会。每年的 11 月 1 日,是天主教庆祝诸圣的节日 All Hallows Day 或 All Saint's Day。而在万圣节前夕,每年十月三十一日的前夕是塞尔特族人的年度丰收祭典,象征着一年的结束,以及新一年的开始。
当时二千多年前的塞尔特族人(即目前的苏格兰人、爱尔兰人等一年之中最害怕的日子莫过于十月三十一日的晚上,他们相信世人的生活是由神明所主宰的,而死亡之神 Samhain 在会在每年 10 月 31 日的夜晚会和逝者一起重返人间。
所以每年的这一天是塞尔特族人表达他们对太阳神的敬意,因为太阳神让他们的谷物丰收,以应付即将到来的.冬天!可是在这一个夜晚也是恶灵力量最强大的一天,传说中,每年到了这一天,所有时空的法则都会失效,使得阴阳两界合而为一。因此,这是游魂出没找替死鬼的唯一机会。
在 10 月 31 日晚上惊骇的时刻,活着的塞尔特人会为了躲避灵魂的搜索,在这天晚会上把家里的炉火灭了,营造出一个寒冷阴森的环境,并刻意用动物的头或皮毛做成的服饰打扮自己成鬼怪的模样,口中发出可怕的声音,企图吓走灵魂也让灵魂分不清谁是活的人,而不能够找到替身;过了这个晚上,第二天就是万圣节,一切也就回复平静了。
纽约市也特别在万圣节晚上举行巡游,让一群吸血鬼,僵尸(zombie,女巫,科学怪人等齐齐现身,还欢迎市民到场参观,到会者不限年龄、性别,不分阶级、国籍,即使你是胆小鬼,也可加入他们的行列,来个热热闹闹的人鬼嘉年华会。
其实这些鬼怪都是人扮的,所以并不可怕,相反有些小鬼脸更非常可爱,令人置身其中,就如参加大型化装舞会一样。
在各式各样的装扮角色中,以女巫僵尸一族最多人扮演,而那些专卖万圣节用品的店铺也特别准备这类衣饰出售,以迎合大众所需;与此同时,生产商每年更会把当年大热的人物造型包括面具及衣物推出市场,务求令更多人投入西方传统节日的热潮里,如在电影<哈利波特>的小巫师造型,已是许多孩子必选的扮演角色。
格林威治村的万圣节巡游﹝Greenwich Village Halloween Parade﹞始于1973年,由一位面具工匠兼木偶演员Mr Ralph Lee发起,据说最初他带着朋友和孩童一起在邻居处游行,后来渐渐演变成整个村的大型活动,而活动中当然少不了大型木偶表演,同时,巡行的目的更希望每一个人都是参与者而不是旁观者,所以即使人们只是抱着想看热闹的心态,当你踏进村子里,很快便会被邀请参与巡行,成为他们的一份子。
纽约市的万圣节巡游每年都吸引成千上万的纽约人和游客参加,而巡游会在格林威治村﹝Greenwich Village﹞举行,各队伍约在夜晚上七时从第六大道与春天街交界﹝6th Avenue & Spring Street﹞起步,一直游行至第二十三街﹝6th Avenue & 23rdStreet﹞为止,全程大概多个小时。
南瓜糕饼
无论是来自亚洲,南美,非洲,欧洲,以至中东地区的参观者,都可以把自己装扮成各式各样的人物,亦可带备简单乐器,即时演奏本土的独特音乐,融合无疆界的风土文化。可能我以前从未参加过万圣节的活动,更莫说这么精彩的巡游,所以特别觉得有新鲜感。
早于十月中,曼哈顿市已开始“闹鬼”了,在繁忙的街道上,已看见四处悬挂起万圣节的鬼怪装饰,很多百货公司也忙着把应节礼品及衣物堆放在橱窗里,吸引不少途人驻足观看,而超级市场及街市亦摆放大大小小的南瓜售卖,供市民买回家布置家园或制作南瓜灯之用,当然嘛,也有主妇烹煮南瓜作菜肴或糕饼,完全依足节庆传统。
Die meisten denken wahrscheinlich, dass Halloween ausschließlich auf amerikanische Traditionen zurückzuführen ist. Mit dieser Annahme liegen wir jedoch ziemlich falsch. In diesem Artikel klären wir, woher Halloween ursprünglich kommt und was es mit dem Kürbis auf sich hat.
大多数人大概会以为万圣节是起源于美国的传统节日,如果这么想的话,我们就错了。在这篇文章中我们会解释,万圣节的起源以及万圣节和南瓜的关系。
Der Name Halloween kommt von All Hallows‘ Eve, welches die katholischen, irischen Bräuche am ?Vorabend von Allerheiligen“ beschreibt. Diese Rituale fanden in der Nacht vom 31. Oktober zum 1. November statt und wurden ursprünglich im katholischen Irland gefeiert. Im 19. Jahrhundert wanderten zahlreiche Iren in die USA aus, nahmen den Brauch des All Hallows‘ Eve mit sich und bauten ihn weiter aus. So verbreitete sich Halloween langsam in den USA und in Kanada und entwickelte sich dort zu einer der wichtigsten Feiern.
Halloween(万圣节前夕这个名字来自于All Hallows‘ Eve(诸圣节前夕,这一天在天主教和爱尔兰人的习俗中被称为“万圣节前夜”。这一宗教仪式最初由信天主教的爱尔兰在每年10月31日晚上到11月1日举行。19世纪,许多爱尔兰人移民到美国,同时也带去了诸圣节前夕的习俗,并且将这个习俗进一步传播开来。就这样,万圣节前夕慢慢地在美国和加拿大传开,并且发展成了最重要的节日之一。
Vor ungefähr 15 Jahren kam der Halloween Brauch dann auch nach Deutschland. Aber warum eigentlich? Das war so: Alles begann im Jahre 1991 als in Deutschland wegen des ersten Golfkrieges Karneval ausfiel. Angesichts der Bombenanschläge im Irak hatten die Deutschen keine Lust, sich zu verkleiden und fröhlich Karneval zu feiern. Das war natürlich ein großes Problem für die Kostümindustrie, da die Nachfrage an Karnevalskostümen deutlich sank.
万圣节前夕这个节日在约15年前也来到了德国,原因是什么呢?是这样的:一切开始于1991年,当时的德国由于第一次海湾战争的原因,取消了狂欢节。看着伊拉克的炮弹袭击,德国人没有心思盛装打扮去开心地过狂欢节。这对服装产业来说当然是个大问题,因为人们对狂欢节服装的需求明显下降。
In dieser Zeit kamen die Deutschen Kostümhersteller auf die Idee, Halloween in Deutschland bekannt zu machen und Hexen-, Geister und Teufelskostüme zu verkaufen. Und siehe da- es funktionierte! Heute sieht man am 31. Oktober viele Kinder als Hexen oder Teufel verkleidetdurch die Straße laufen, an Türen klingeln und ?Süßes oder Saures!“ rufen, um Süßigkeiten zu bekommen.
就在这时,德国的服装生产商想到了这个主意,在德国宣传万圣节前夕这个节日,然后卖女巫、精灵、魔鬼的服装。他们成功了!如今我们在10月31日能看到许多孩子装扮成女巫或者魔鬼的样子在路上跑来跑去,挨家挨户的敲门,喊着“不给糖就捣蛋!”来要糖果。
Ein weiterer Brauch zu Halloween ist, leuchtende Kürbisse aufzustellen. Ursprünglich wurden in Irland dafür Rüben benutzt, da es in den USA jedoch Kürbisse in Massen gab, wurde aus der Rübe ein Kürbis, wie wir ihn heute kennen.
万圣节前夕的另一习俗是布置南瓜灯。最初在爱尔兰,人们用的是萝卜,但因为美国盛产南瓜,所以就变成了用我们熟知的南瓜了。
凯尔特的新年在十一月一日,新年前夜,凯尔特人让年轻人集队,戴着各种怪异面具,拎着刻好的萝卜灯(南瓜灯是后期习俗,古西欧最早没有南瓜,他们游走于村落间。这在当时实则为一种秋收的庆典;也有说是“鬼节”,传说当年死去的人,灵魂会在万圣节的前夜造访人世,据说人们应该让造访的鬼魂看到圆满的收成并对鬼魂呈现出丰盛的款待。所有篝火及灯火,一来为了吓走鬼魂,同时也为鬼魂照亮路线,引导其回归。 在中世纪的中欧,曾有过基督教摧毁异教徒的历史。可是新年夜前的祭祀庆典从未真正消除,不过以巫术的形式出现。这也就是为什么我们现在的万圣节里,还留有巫婆的扫帚、黑猫、咒语等痕迹。据说当天遇见黑猫,就等于遇见了巫婆,一年都会倒大霉,所以在那天,大家都要乔装打扮,驱走那些不吉利的象征。
万圣节的一个有趣内容是“Trick or treat”,这习俗却并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。那时的11月2日,被基督徒们称为“ALL SOULS DAY”(万灵之日。在这一天,信徒们跋涉于僻壤乡间,挨村挨户乞讨用面粉及葡萄干制成的“灵魂之饼”。据说捐赠糕饼的人家都相信教会僧人的祈祷,期待由此得到上帝的佑护,让死去的亲人早日进入天堂。这种挨家乞讨的传统传至当今竟演变成了孩子们提着南瓜灯笼挨家讨糖吃的游戏。见面时,打扮成鬼精灵模样的孩子们千篇一律地都要发出“不请吃就捣乱”的威胁,而主人自然不敢怠慢,连声说“请吃!请吃!”同时把糖果放进孩子们随身携带的大口袋里。另外还有南瓜雕空当灯笼的故事。这又是源于古代爱尔兰。故事是说一个名叫 JACK 的人,是个醉汉且爱恶作剧。一天 JACK 把恶魔骗上了树,随即在树桩上刻了个十字,恐吓恶魔令他不敢下来,然后 JACK 就与恶魔约法三章,让恶魔答应施法让 JACK 永远不会犯罪为条件让他下树。 JACK 死后,其灵魂却既不能上天又不能下地狱,于是他的.亡灵只好靠一根小蜡烛照着指引他在天地之间倘佯。
妖魔鬼怪翩翩起舞
2004年10月30日,一名手持气球的罗马尼亚
儿童在首都布加勒斯特参加万圣节活动。
在古老的爱尔兰传说里,这根小蜡烛是在一根挖空的萝卜里放着,称作“JACK LANTERNS”,而古老的萝卜灯演变到今天,则是南瓜做的 Jack-O-Lantern 了。据说爱尔兰人到了美国不久,即发现南瓜不论从来源和雕刻来说都比萝卜胜一筹,于是南瓜就成了万圣节的宠物。布鲁塞尔的万圣节
孩子们喜爱的节日
万圣节是儿童们纵情玩乐的好时候。它在孩子们眼中,是一个充满神秘色彩的节日。夜幕降临,孩子们便迫不及待地穿上五颜六色的化妆服,戴上千奇百怪的面具,提上一盏“杰克灯”跑出去玩。“杰克灯”的样子十分可爱,做法是将南瓜掏空,外面刻上笑眯眯的眼睛和大嘴巴,然后在瓜中插上一支蜡烛,把它点燃,人们在很远的地方便能看到这张憨态可掬的笑脸。
收拾停当后,一群群装扮成妖魔鬼怪的孩子手提“杰克灯”,跑到邻居家门前,威吓般地喊着:“要恶作剧还是给款待”、“给钱还是给吃的”。如果大人不用糖果、零钱款待他们,那些调皮的孩子就说到做到:好,你不款待,我就捉弄你。他们有时把人家的门把手涂上肥皂,有时把别人的猫涂上颜色。这些小恶作剧常令大人啼笑皆非。当然,大多数人家都非常乐于款待这些天真烂漫的小客人。所以万圣节前夜的孩子们总是肚子塞得饱饱的,口袋装得满满的。
万圣节前夜最流行的游戏是“咬苹果”。游戏时,人们让苹果漂浮在装满水的盆里,然后让孩子们在不用手的条件下用嘴去咬苹果,谁先咬到,谁就是优胜者。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.