五年级的一个暑假,我和朋友去发传单,这是个锻炼自己,磨练忍耐力和坚持的一个心酸过程。尽管心酸,但这对我们来说是非常新鲜的。
我们换好了衣服,一个叔叔跟我们讲了大概过程,也就是看见路人要先说“你好”,在介绍传单内容,并留下联系电话,但这一切的前提是,如果那个人愿意听我们讲完所有的内容。
我们来到大街上,开始向路人下发传单。但只有亲身体验过,才会知道那些路人有多难“伺候”。有点人理都不理我们伸出的手;有点人看了看我们,如有所语的议论着,皱着眉头走开:也有的人接过我们的传单,还没有两三步,便扔在了地上。一上午下来,放眼望去,满地传单在随意的让人们踩踏,没有人在意那是我们一张一张亲手送出的传单。传单都被随意丢弃,更不用说让我们介绍了。
到了下午,我们都泄气了,把传单丢在旁边的石椅上,谁有兴趣,谁就去拿。时间一分一秒的过去,这时,有一个大叔,他站在我们面前,看着我们手里的传单,我盯着他看了好一会,才反应过来,他是要我们的传单,听我们的'介绍,于是我站起来,微笑说:“你好,这是……希望您有空去看看!“太好了,这是我今天第一次向路人开口,那位大叔一直耐心地听我讲完。在这个下午,情况有所好转,渐渐低,越来越多的人吧传单放在包里,也有越来越多的人愿意听我讲完。慢慢地,我脸上的笑容不在僵硬,虽然还是有很多人在踩踏,但是我开始相信坚持的力量。因为在这个世上没有人会拒绝微笑,没有人会无视坚持!
回到家,回想这一天,发现了坚持的可贵,在生活中有很多事情,只要坚持没有什么不可能!只要坚持,世界对我没有什么不可能!
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
每当我翻开影集,里面有许许多多的照片。有一张被我视为“掌上明珠”。照片上有一个小小的我正偎依在爸爸妈妈的怀抱里,笑得是那么甜蜜。
那是我刚满一岁半多点点,爸爸妈妈就带着我来到蓬莱公园里照相。当时我非常非常地害怕。我的左手紧紧地抓住妈妈的衣服,像就要掉下去了似的。我的右手拿着一个又红又大的气球。妈妈还在我的额头贴了一颗红红的美人痣,这就像绿叶衬托着红花,有了它,我显得更加美丽、可爱了。
开始照相了,爸爸的嘴巴笑得合不拢了;妈妈的嘴巴笑得像刚盛开的一盆牡丹花。我啊!正在东张西望、不知所措,还不知道已经照相了。那个样子真实又滑稽又顽皮。拿着照相机的叔叔就趁此机会把这张珍贵的照片拍了下来。多么幸福的时刻啊!多么幸福的生活啊!
我喜欢它因为它纪录了我们一家幸福而又甜蜜的生活 .
当打开相册时,一张彩色照片映入我的眼帘,这是我最喜欢的一张照片,这张照片把我带回到一年前,那时我刚放寒假,它引起我多少美好的回忆啊!
那天天气晴朗,我第一次来到滑雪场,才知道滑雪场原来是这个样子,山坡上披着厚厚的白雪,妈妈告诉我这是人工制成的,因为北京冬天几乎不下雪。滑雪场分三个级道,有初级、中级和高级。有很多人都是初学者,从雪道上不时看到有人从上面滚下来,摔得十分狼狈,惹得大家哈哈大笑。当然,也有高手从高级道上飞驰而
下,我看得眼都直了。于是我迫不及待地穿上滑雪服,戴上滑雪镜,站在中级道上,让雪板前面合上,后面分开,这样来控制速度。妈妈马上拿出了相机,只听咔嚓一声,那快乐的.一刻被永远记录了下来。
从那以后,我就爱上了滑雪。现在,我的学习和家长的工作都十分紧张,没时间去滑雪,但是,我只要看见这张照片,就让我想起那美好的时光。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.