是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式,也可以用冒号(美国式。
(1写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用dear或my dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏。例如:my dear father,dear tom等。
(2写给公务上的信函用dear madam,dear sir或gentleman(gentlemen。注意:dear纯属公务上往来的客气形式。gentlemen总是以复数形式出现,前不加dear,是dear sir的复数形式。
(3写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:dear prof. tim scales, dear dr.john smith。
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的\'是,正文中一般不用hello!(你好!
正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。
但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。
如果一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用p.s.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使用附言。
低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的下面还要有用打字机打出的名字,以便识别。职务、职称可打在名字的下面。当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了。
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
(1写给家人、亲戚,用your loving grandfather,lovingly yours,lovingly等;
(2写给熟人、朋友,用yours cordially,yours affectionately等;
(3写业务信函用truely yours(yours truely,faithfully yours(yours faithfully等;
(4对上级、长辈用yours obediently(obediently yours,yours respectfully(respectfully yours等。
“Father and son” is a very famous comic book, I know about it from one of my neighbor by accident. At first I laught at the ugly images of the characters, but I am surprised by the contents at last. The book talks about lots of funny scenes and the daily life between a father and his son. The son is quite naughty and always makes some a little trouble for his dad. But sometimes the boy is lovely and does some moving things. It shows us the amusing stories and the love between the father and son at the same time. However the most impressed thing is that the author who finished these funny and soothing pictures, lived in German’s wartime. Knowing of that special social background, I realize the optimistic spirit from this book. It became one of my collecting, I would never been losing interest with it and I even read it times by times for encouraging myself when I am in sadness.
《父与子》是一本十分有名的漫画故事书,我偶然间从邻居那里看到这本书。起初我觉得书中丑丑的人物十分好笑,可最后它的内容给我个惊喜。这本书展示的是关于一对父子之间日常生活的有趣的.情景画面,书中的男孩十分的调皮,总是给父亲找点小麻烦做些小恶作剧,然而有时儿子又十分的可爱,也会做些令人感动的事。这本书在讲述有趣的故事的同时也让我们看到了这对父子之间温馨的爱意。然而最令我影响深刻的是完成这部幽默又抚慰人心的作品的作者竟然生活在战争时期的德国。在了解这本作品完成的特殊社会背景后,我才到书中作者透露出的乐观精神。现在这本书成为我收藏书籍之一,书中的故事永远不会让我觉得无趣,甚至在我遇上伤心事时候,我常常拿出来看看鼓励自己。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.