伍谦光(1995∶199指出:“‘词汇歧义’是指由于对句子中某一个词的意义有不同的理解而产生的歧义。”
2.1因“一词多义”(Polysemy引起的歧义
Robert.A.Hall指出“人们在各种不同场合赋予一个词以各种不同的意义。这些意义自然也就是这个词的真正涵义”(周立人,1997∶4。由此可见,一个词的词义往往是多义的。侯国金(1998∶66说:“一个词若具备两个或两个以上的意义便是‘多义词’。”因此,用多义词造句就可能产生歧义。当然,只要我们把多义词放到一定的语境里,一般可以避免歧义。不过有时我们会遇到一个多义词的两个不同意义在句子中都讲得通,这样,句子就产生了歧义。下面是一些实例:
2.1.1名词
(12Mr.Smith gave me a ring yesterday.
句子中的ring可理解为“戒指”,也可理解为“打电话”。
2.1.2动词
(13He painted a tree.
此句中的painted可作“涂上油漆”解,也可作“用颜料画”解。
2.1.3形容词
(14It is hard.
句中的hard可作“艰难的”解,又可作“坚硬的”解。
2.1.4副词
(15The man was walking backwards.
句中的backwards可作“向后”解,又可作“背朝后”解。
2.1.5介词
(16The vase is on the television.
此句中的on,可作“在……之上”解,也可作“上了电视屏幕”解。
2.1.6连词
(17Oil the machine in case it gets rusty.
句中的in case可解释为“以防”,也可解释为“如果”或“当……时候(尤其在美国英语中”。
2.1.7代词
(18You should be quiet.
句中的You可以是主格第二人称代词“你,你们”,也可以是不定人称代词,泛指“任何人”。
2.1.8数词
(19She is a mother of sixteen.
句中的基数词sixteen既可作“十六岁”解,又可作“十六个孩子”解。
2.1.9冠词
(20It can be moved by a child.
句中的不定冠词a既有数量的概念,即“one”的意义,也有种类的概念,即指孩子,而不是大人或其它什么东西。
2.2因“完全同形同音异义词”(Perfect homonyms引起的`歧义
林承璋(1997∶82认为:“同形同音异义是指两个或两个以上的词具有相同形式不同意义的现象。”具体来说,同形同音异义词是指意义不同、读音和拼写都相同或意义不同、但在读音或拼写某一方面相同的词。
完全同形同音异义中的B类由于读音、拼写和词性都相同,所以易引起歧义。下面是一些实例:
(21a.John drove to the bank.
b.He was attracted by the ball.
c.The tourists passed the port at midnight.
这三个例句中的bank,ball,port都属于完全同形同音异义词,即读音、拼写和词性都相同,但由于意义不同而引起了歧义。例(21a中的bank既可以理解为“银行”,又可以理解为“河岸”。例(21b中的ball既可以理解为“球”,又可以理解为“正式舞会”。例(21c中的port既可以理解为“港口”,又可以理解为“葡萄酒”。
随着可持续发展模式的不断发展,在建筑设计阶段,需要掌握其发展理念,形成绿色管理形式,在操作阶段,通过节能的方式,提升建筑资源的应用效率。绿色建筑设计形式的应用范围比较广,建筑从设计理念上来说,属于生态建筑领域,要对不同设计形式和指标进行分析,满足设计体系的具体要求,进而达到理想的应用效果。
基于不同设计形式的特殊性,在实践过程中强调绿色建筑设计标准是对环境的追求,参与设计人员需要结合不同设计项目的指标要求,对总体框架进行对比。在设计阶段霍克建筑设计公司主要是派遣专业工作人员对环境进行调查和分析,同时将建筑后期的维修管理费用放到了建筑设计之中,在建筑设计中需要适应未来变化设计形式,以方案设计形式为基础,在设计阶段对具体问题进行评估和分析。在设计阶段,可持续发展目标要求比较多,要对相关设计问题引起重视,鼓励在建筑周期设计上下功夫,使其做好量化处理工作,满足各项指标的设计要求,凸显出量化操作的整体要求。汉沙杨在设计过程中注重生态化设计理念,需要发挥其主导作用,注重对生态化思想的有序应用,此外在操作过程中,需要对建筑设计能耗引起重视,充分利用多种设计形式,对环境进行模拟操作和优化处理。在建筑设计阶段,形成生态学设计理论,将气候学和环境学等各项因素进行有效的评估,进而做到量化处理,提升建筑设计形式的应用需求。在他看来建筑内的室内条件需要和外部条件保持一致,在景观设计阶段,考虑到场地规划的具体要求,根据规划设计形式的要求,做好环境的选择工作,此外要适当减少建筑热导效应,将未来规划和城市规划有效结合在一起[2]。
2.1两种方式在社会环境中的比较
考虑到不同设计指标的特殊要求,在操作过程中需要完善设计理念,对各类因素进行有效的评估。由于两家建筑事务所处的社会环境不同,因此需要选择适合区域性发展的绿色设计之路。霍克事务所扎根在美国,由于美国经济发展比较快,各方面都位于世界前列,因此在设计过程中,其设计方式也成为了重要的评价标准。美国绿色建筑评价设计LEED是评估绿色建筑的关键所在,霍克***将可持续发展作为基础设计工作,并将其作为主导控制方式,突出设计比例的具体要求。此外美国拥有强大的民间环境保护组织和团体,绿色生态意识比较强,在设计过程中具备优越的外部条件,绿色建筑设计理念得到了广泛的推广和应用。马来西亚属于发展中国家,绿色建筑设计需要精英客户的有效支持和帮助,汉沙杨事务所的设计形式积极响应气候因素的要求,以生态美为主导,呈现给大家一种前卫先锋的形象。
2.2两种设计方式的设计目标比较
受到内部因素和外部因素的影响,两种设计方式在设计目标上存在较大的差异性。绿色建筑设计以整体环境的可持续发展为目标,将其分为不同的管理目标,考虑到生态系统的特殊要求,需要以生态系统和自然系统为主,为了适应社区的可持续发展指标要求,必须合理应用各项资源,包括:能源、水、土地以及材料等,营造健康的室内环境,消除废物和污染。为了便于建筑使用者对可持续发展设计进行分析和了解,要对评级标准进行了解,强调该工程的典范价值,由于LEED的评级是具有社会共识的,所以,人们对绿色建筑工程的信任和支持也更容易些。汉沙杨事务所设计的目标以建筑和生态的有效结合为基础,突出生态美的作用。
2.3两种设计方式的设计方式比较
霍克对绿色建筑设计形式的应用强调的是程序的.有效利用,项目负责人需要以专业的程序为指标,根据编号的指标要求,明确设计指南的标准。建筑设计师在可持续设计阶段中指出:我们需要理解两件事:一个是指导我们做决策的更大的信息基础,另一个是一个被修订并且被扩大了的设计程序,两者都是需要的。此外霍克的设计团队比较全面,设计流程完整,具体如图1。为了实现最终设计目标,参加设计的工作人员要对设计目标和设计策略进行改进,最好是整体参与到项目设计中去,增加对项目的理解和支持[3]。汉沙杨事务所的设计方式是以主创设计师为主导,注重对生态建筑的研究和理解,在后续设计阶段要对能源和气流等进行分析计算,联合其他热、风、声和光专业结构的工作人员对设计方案进行细化分析和引导。在后续设计阶段将生态设计形式逐渐应用到城市化设计中,尤其是绿色建筑设计理念,在场地分析和平整设计过程中,在最短的时间内确定项目主体,编制好生态系统目录,考虑到规划设计形式的具体要求,将生态场地的有效设计和人工设计系统结合在一起,可以发挥设计系统边界的最大化作用,使其适应建筑设计指标的整体要求。在项目设计和环境关系方面,生物和非生物是主要构成要素,要增加生态领域间的联系,适当减少当地热导效应。设计阶段可以采用不同的模式,减少对区域性交通设施的消极影响。设计系统的利用模式有很多,包括:混合模式、全模式、生产模式等,为了降低资源浪费率,采用循环操作系统,以生物气候学的被动式节能方式为特征,为生态元素的利用给予形式的表达[4]。
近些年来国际上对绿色建筑设计形式有了新的要求,在后续操作阶段呈现出不同类型的形式,以美国的霍克设计形式和马来西亚的汉沙杨设计为主。以下将对国际上绿色建筑设计的常用形式进行分析。
1.1美国的霍克建筑设计公司
美国的霍克建筑设计公司的设计理念主要以可持续发展为基础的,重视建筑完成后带来的相关影响,建筑完成后,要有助于原地貌自然环境的恢复,在建筑设计区需要对资源和能源进行有效的利用,此外为了保证对室内环境和室外环境的有效设定,需要对废弃物和污染物进行有效的处理,尤其是矿物燃料的使用,需要积极进行处理,将其转化为再次利用能源,提升资源的整体利用效率[1]。1.2汉沙杨设计事务所汉沙杨设计事务所主要是利用亚洲热带区域特性,将建筑和生态环境做到和谐统一。此外需要创建舒适的环境,降低建筑使用能耗。此外汉沙杨设计事务所以生态美学为建筑设计目标,对建筑风格和环保意识有更高的要求,能有效满足设计比例要求。
[1]Lyons,J.Linguistic Semantics: An Introduction[M].Cambridge:Cambridge University Press,1995.
[2]Saeed,J.I.Semantics[M].Oxford:Blackwell Publisher Itd,1997.
[3]陈汉生.基础英语中的几种歧义现象[J].外国语,1994,(4:72-74.
[4]侯国金.英语语言学精要回答与指南[M].武汉:中国地质大学出版社,1998.
[5]胡壮麟,刘润清,李延福.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1988.
[6]林承璋.英语词汇学引论(修订版[M].武汉:武汉大学出版社,1997.
[7]维多利亚·弗罗姆金,罗伯特·罗德曼.语言导论[M].北京:北京语言学院出版社,1994.
[8]伍谦光.语义学导论[M].长沙:湖南教育出版社,1995.
[9]周立人.英语歧义类例论析[J].国外外语教学,1997,(1:1-7.
当前不少文学作品被改编成电影。
有人选择看电影,有人则喜欢读原著。
请你以“Film or book, which do you prefer”为题,按照下列要点写一篇英语短文:
1、看电影:省时、有趣、易懂
2、读原著:细节更多、语言优美
3、我的看法及理由
注意:1、词数:1502、参考词汇:original work或book in the original(原著)One possible Version
Film or book, which do you preferis that it takes less time to understand the whole story. Besides, the film is usually more interesting, and it is easier to follow.
They think that they can get more detailed information from the original. Meanwhile, the language in the book is possibly more lively and beautiful. home, reading quietly in a situation of my own, and what’s more, I am able to better understand the author’s ideas. In a word, to read the original work is better than to see the film based on it.
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.