阳光倚靠在窗外,透过薄纱般的窗帘抚过了母女二人的脸,女孩笑靥如花,清脆稚嫩的声音传来,“妈妈,我学会扣扣子啦!”
——题记
抚过亮丽的衣裳,精致的小扣子们排列整齐,仿佛正在受训的士兵们,各怀心思。扣子,听起来多么普通的东西,可它串起了线和衣裳,它更是我们人生重要的一环。人生的第一粒扣子,我们应当扣好。
我们是少年,是早晨八或九点钟的太阳。这粒扣子对我们来说是不盲目放任。青春期的我们总认为自己是孤胆英雄,心里念的是“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”。用幼稚的方式抵抗着一切,简单的一件小事与众不同都是“与世界为敌”。其实,哪有什么该放肆的年龄,这不过是我们用来任性的借口,把青春期当做尚方宝剑,给自己的放任一个心安理得的理由,来安慰自己“我是人群中特别的那一个”。这粒扣子要耐心温柔地系上,告诉自己,年少不是我们任性的理由,应是我们奋斗的动力。
这粒扣子也是我们看待世界的方式。我们从小就听“坐井观天”的故事,嘲讽那只青蛙的浅薄。后来,我们渐渐发现自己也陷入了这样的怪圈。整日活在自己的小世界里,看到的是小小世界的天空。我们应该走出自己的小生活圈子,去看看外面的世界,去看看那些与我们有着不同背景、不同活环境、不同境遇的人;去拥抱自然,闻闻花香,听听鸟鸣;去绘写自己丰富的人生。你会发现自己对于这大千世界来说是多么渺小的存在,从此以后,学会谦逊,学会平和,学会努力,学会以前你所未曾拥有的。
人生的第一粒扣子,是责任,是我们不再任性的理由;人生的第一粒扣子,是行走,是我们看看世界的理由。扣好人生的第一粒扣子,让你学会更多。
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"
"A kid bit me," replied Ivan.
"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.
"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.