尊敬的领导:
您好!
诚挚的感谢您在百忙之中抽出宝贵的时间来翻阅我的自荐信。我是出国留学学院计算机科学与技术专业20**届的一名毕业生,你的关注将翻开我人生的新的一页。
四年的大学校园生活是我人生的一大转折点。在校园生涯和社会实践生活中我不断的挑战自我、充实自己,为实现人生的价值打下坚实的基础。对本专业一丝不苟,因而在成绩上一直都得到肯定,在不满足于学好理论课的同时也注重于对各种会计应用软件的研究。为了锻炼我的实际开发能力,在大四第一学期就开始跟随老师开发数据库管理软件,并很快成为骨干力量,得到了老师的好评。
身为学生的我在修好学业的同时也注重于对社会的实践。本着学以致用,实践理论结合方针,2003年暑假我在出国留学公司当见习会计,有较强自学能力的我用一周时间就熟练了各样会计软件,之后做出了大量出色的**方案。2004年暑假我以熟练的开发技术应聘到出国留学公司,并在开发过程中解决了部分技术难题。本人具有积极向上的生活态度和广泛的兴趣爱好,对工作责任心强、勤恳踏实,有较强的组织、宣传能力,注重团队合作精神和集体观念。路漫漫其修远兮,吾将上下而求之!如果一个人能够踏实做人做事,那么他的世界就是灿烂的。我坚信这一点并不断完善自己。
我仅在此冒昧推荐,期望成为贵单位的一员,充分发挥自己的聪明才智。如果能到贵单位的青睐,我一定以不断学习,积极进取的精神竭诚为贵单位服务,与贵单位共同发展,共创美好的未来!昨天的我为今天努力,今天的我为明天奋斗,明天的我将为知遇的您拼搏。
此致
敬礼!
自荐人:xxx
20xx年xx月xx日
Nowadays, there is a widespread concern over (the issue that___作文题目______. In fact, there are both advantages and disadvantages in __题目议题_____. Generally speaking, it is widely believed there are several positive aspects as follows. Firstly, ___优点一______. And secondly ___优点二_____.
Just As a popular saying goes, "every coin has two sides", __讨论议题______ is no exception, and in another word, it still has negative aspects. To begin with, ___缺点一______. In addition, ____缺点二______.
To sum up, we should try to bring the advantages of __讨论议题____ into full play, and reduce the disadvantages to the minimum at the same time. In that case, we will definitely make a better use of the ____讨论议题___.
尊敬的领导:
您好!
我是XXXX大学XXXX系的一名学生,即将面临毕业。
XXXX大学是我国XXXX人才的重点培养基地,具有悠久的历史和优良的传统,并且素以治学严谨、育人有方而著称;XXXX大学XXXX系则是全国XXXX学科基地之一。在这样的学习环境下,无论是在知识能力,还是在个人素质修养方面,我都受益非浅。 四年来,在师友的严格教益及个人的努力下,我具备了扎实的专业基础知识,系统地掌握了XXXX、XXXX等有关理论;熟悉涉外工作常用礼仪;具备较好的英语听、说、读、写、译等能力;能熟练操作计算机办公软件。同时,我利用课余时间广泛地涉猎了大量书籍,不但充实了自己,也培养了自己多方面的技能。更重要的是,严谨的学风和端正的学习态度塑造了我朴实、稳重、创新的性格特点。
此外,我还积极地参加各种社会活动,抓住每一个机会,锻炼自己。大学四年,我深深地感受到,与优秀学生共事,使我在竞争中获益;向实际困难挑战,让我在挫折中成长。祖辈们教我勤奋、尽责、善良、正直;中国人民大学培养了我实事求是、开拓进取的作风。 我热爱贵单位所从事的事业,殷切地期望能够在您的领导下,为这一光荣的事业添砖加瓦;并且在实践中不断学习、进步。
收笔之际,郑重地提一个小小的要求: 无论您是否选择我,尊敬的领导,希望您能够接受我诚恳的谢意!
祝愿贵单位事业蒸蒸日上!
XXX
xxxx年xx
关联理论强大的解释力为翻译研究提供了一个理论框架。在此框架下,从认知角度对翻译过程进行描写,把翻译过程看作是原者—译者—读者之间的两个交际过程,在动态语境中找出各种信息之间的最佳关联,对真实交际意图做作出推理,从而能够全面、科学的阐释话语理解,达到翻译这一交际的目的。
参考文献:
[1]Gutt,Ernst—August。Translation and Relevance:Cognition and Context[M]。Oxford:Blackwell,1991。
[2]Sperber,D。& Wilson,D。Relevance:Communication and Cognition[M]。Oxford: Blackwell,1986。
[3]苗兴伟。关联理论对语篇连贯性的解释[J]。外语教学与研究,1999,(3)。
[4]蒋坚松,黄振定。语言与翻译研究[M]。北京:中国社会科学出版社,2000。
[5]曾文雄。语用翻译学研究[M]。武汉:武汉大学出版社,2007。
尊敬的领导:
您好!
我是一名刚刚从浙江理工大学计算机应用专业毕业的大学生。我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。在投身社会之际,为了找到符合自己专业和兴趣的工作,更好地发挥自己的才能,实现自己的人生价值,谨向领导作一下自我推荐现将自己的情况简要介绍如下:
作为一个计算机应用的大学生,我热爱我的专业并为其投入了巨大的热情和精力。 在学习生活中,我所学习的内容包括了计算机软件和硬件等许多方面。通过对这些知识的学习,我对这一领域及相关的知识有了一定程度的理解和掌握,此专业是当今社会都必须的,而利用此工具的能力是最重要的,在与课程同步进行的各种相关实践和实习中, 具有了一定的实际操作能力和技术。在学校工作中,加强锻炼处世能力。通过三年的学习,我正确树立了自己的人生观、价值观,我期待在不久的将来能为社会做出自己应有的贡献!
相关阅读:
简历自荐信五大原则
1、简历要突出“简”
这是简历制作的第一个要义。简历是一个人概括性的自传,不应该漫无目的长篇大论。招聘人员每天要面对大量的简历,而他个人的时间、精力是有限的,如何在最短的时间内判断出一份简历是否是他们需要的,如何高效率地筛选简历,这是他们要考虑的问题。为此,就要懂得把自己的学习经历、工作经历以概括的话语进行表述,详略得当。把自己最想表达的内容展现给招聘人员,以获得招聘人员的青睐。
2、简历要突出“历”
也就是说简历中要注重自己的经历,特别是一些独特的经历,一个有说服力经历,都是容易让人记住,比较有吸引力的。有一点需要说的是,如果能在一些经历背后说出经历背后的'成果、意义或者总结,会对求职简历起到加分效果,这也是对一个人学习能力的考量。切记要重点突出的精力必须与你所申请的职位相符。护理毕业没有工作,因此,应重点描述实习经历以及在学校参加的社会活动。
3、简历要突出“职”
也就是说,简历内容需要体现某些能力或经验,但是并不是所有的经验和能力都能获得招聘人员的青睐的,只有符合招聘岗位要求的能力和经验才能得到招聘方的青睐。所以求职之前就要确定自己的核心能力,自己喜欢的职业是哪些,这样投递简历才能有针对性。在简历中突出自己的核心能力和有用的经验,就可以加速求职的成功速度。如果你想求职医院护士,那么扎实的专业知识与娴熟的操作技能,以及良好的沟通能力需要你在简历中重点表明。如果你的求职目标是高校辅导员,那么你的简历中调要表达的是你的学生工作能力。总之,简历要突出“职”,是让你的简历从成千上万应聘人员中脱颖而出的策略之一。
4、简历要突出“实”
这指的是简历内容应该是真是的,这是对简历的基本要求,反映了一个人的诚信水平和职业道德,这也是用人单位最重视的问题。有的同学故意将课程考试成绩分数提高;还有些同学故意夸大自己的业绩,例如,在简历上说自己参加过某种专业训练,原来只是听说过半天的讲座。这些往往会使用人单位对应聘者的印象大打折扣。有些同学认为,在简历中做一些虚假陈述,用人单位是不会察觉的。其实,用人单位想获得你的真实情况并不难,他们可以向你的学校、实习单位询问。另外,招聘者筛查简历的经验是从成千上万简历中锻炼出来的,不要以为他们不会查看简历的真实性。
5、简历要突出“特”
简历中要适当的体现自己的独特个性特征和独特的能力。多数大学生在第一次撰写简历时,对格式、内容和技巧处理的概念迷糊,往往借鉴师兄师姐以及同学的简历,造成部分学生简历雷同的现象。专家认为,简历也是个性的体现,一个人的求职简历,好比是自己的照片,应该是独特的,有自己的想法、期望和要求,过度借鉴别人简历就会埋没自身优点,特别是在与同行业同学的竞争中。求职的过程必然要在众多的求职者中竞争,要在众多的可能是竞争对手的其他求职者中脱颖而出,就有必要将自己与其他求职者的不同特质、不同能力表现出来,这样更能体现自己适合求职岗位的能力。
简历所包含的结构和内容
1、封面
简历封面上的内容包括:毕业学校、姓名、专业、联系方式。封面可以适当采用装饰,如采用自己学校的一张标志性照片,也可以在网络上下载合适的图形。切忌用自己的生活照或艺术照做封面,也不可太花哨。
2、结构
1 求职信的作用
求职信集介绍、自我推销和下一步行动建议于一身,它总结归纳了履历表,并重点突出你的背景材料中与未来雇主最有关系的内容。一份好的求职信能体现你好的表达能力;换句话说,它体现了你的沟通交际能力和你的性格特征。
2 求职信的结构
完整的求职信格式应该包括标题、称呼、正文、落款4部分。
① 标题:标题是求职自荐信的标志和称谓,要求醒目、简洁、庄雅。要用较大字体在用纸上方标注“自荐信”3个字,显得大方、美观。
② 称呼:这是对主送单位或收件人的呼语。如用人单位明确,可直接写上单位名称,前用“尊敬的”加以修饰,后以领导职务或统称“领导”落笔,例如“尊敬的XX医院领导”、“尊敬的XX主任”;如单位不明确,则用统称“尊敬的贵单位”领起,最好不要直接冠以最高领导职务,这样容易引起第一读者的反感,反而难达目的。
③ 正文:正文是自荐信的核心,开语应表示向对方的问候致意。主体部分一般包括简介、自荐目的、条件展示、愿望决心和结语5项内容。
a. 简介 是自我概括的说明,包括自荐人姓名、性别、民族、年龄、籍贯、政治面貌
b. 条件展示
c. 愿望决心
d. 结语
④ 落款
3、注意事项
① 求职信要短,但一定要引人入胜。
② 言简意赅,切忌面面俱到。
③ 不易有文字上的错误。
④ 切忌过分吹嘘。
⑤ 针对性和个性化让你的求职信从数百封的信件中“脱颖而出”。
⑥ 在求职信正式发送之前,给身边人的人看一下。
翻译是受关联理论影响最大的学科之一。德国学者Gutt认为,翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程,它不仅涉及语码,更重要的是根据语境进行动态的推理,而推理的依据就是关联性。关联性就是制约翻译的基本原则,翻译的成功与否在于原交际者的目的和读者(听者)的要求在认知环境方面与原文相似。关联理论引入翻译研究,对翻译理论和实践都具有指导意义。
美国著名语言学家、翻译理论权威尤金·奈达博士也认为:“翻译就是交际。”他指出,信息如果不能被读者接受则丧失其交际作用,而译文如果起不到交际作用,不能为读者所理解,就是不合格的。
原作者和译者都是通过交际意图把信息告诉各自的读者,因此,要做到忠实于原作者的交际意图,这就需要译者首先要理解原文,并根据关联原则找到各种信息的最佳关联,获得最佳的语境效果,最终做出一个最能体现原作者交际意图的译文。成功的译文是使译文读者可以不必花费较多的努力就能获得与原文读者相同的语境效果,并能准确地理解原作者的交际意图。
关联理论把翻译看作是一个交际过程,而翻译过程包含作者与译者之间的交际和译者与读者之间的交际这两个交际过程。因此,译者不仅要有准确理解作者交际意图的能力,还应充分考虑译文环境下译文读者的认知能力,帮助译文读者找到与译文语境之间的最佳关联,达到最佳交际效果。译者作为原文的读者接受来自原文本的信息,这些信息提供的动态语境与译者的认知语境相结合,产生译者对原文本的理解。在理解过程中,译者运用自己的语言知识和推理能力努力达到对原文作者意图的最接近的理解,从而做到对原文的“忠实”。然而,译文忠实于原文的程度依赖于译者对译文读者的了解。如果译者不顾译文读者的认知语境和知识结构,将原文原封不动地呈现给译文读者,只会使译文读者不知所云,导致交际失败。例如,如果把“Every family is said to have at least one skeleton in the cupboard。”直译为“据说家家户户的壁橱里至少都藏着一具骷髅。”就会使译文读者困惑不解。此译文只是对原文的表面意思做了传达,并未传达原文的真实意义,对于不了解西方文化背景的译文读者来说就很难以理解。然而。如果将其翻译为“常言道:壁橱里藏骷髅,丑事家家有。”这样,译者就找到了原文与译文语境的最佳关联,译文也更易被中国读者所接受,译者就达到了完成作者与译文读者之间最佳交际的目的。
译者作为原作者和译文读者之间的桥梁,其主要任务是保证两者之间交际的成功。为了保证原文作者和译文读者之间交际的成功,译者可以采取各种翻译策略来帮助译文读者找到原文与译文语境的最佳关联,达到最佳的交际效果。因此,译文读者在这一交际过程中的角色是不容忽视的。译者需要对译文读者的`认知结构和知识结构有充分的了解,做出准确的判断,对译文的表达方式做出适合译文读者的选择。如对《红楼梦》中的谚语“谋事在人,成事在天”的翻译,霍克斯直接引用英语谚语“Man proposes,God disposes。”撇开原作中的佛教色彩,使译作带上了基督教色彩,从而使原文作者曹雪芹向译文读者靠近。
翻译是语际意义的转换,意义问题是翻译的核心问题。在翻译过程中,既要重视语言本身,也要重视在不同的语境中语言所要表达的真正含义。语境在关联理论中又称为语境假设,不仅包括上下文和说话时的社会环境,还包括百科知识和当时感知的信息,这些信息并不构成一个单一的语境,而是一系列语境。在话语理解中,人们只是选取某一特定语境对信息进行推理。交际能否顺利进行,主要看听话者能否选择正确的语境。Sperber和Wilson提出了动态的语境观。语境不是静态的,而是在话语理解过程中不断选择的结果。很多情况下,交际者的交际意图可能会和话语的字面意思不一致甚至相反,这就要求听话者结合自己的认知结构和百科知识及推理能力找到与说话者的话语信息相关的语境假设,通过推理正确的判断说话者的交际意图。例如:“She is a fox。”译文有“她是只狐狸”、“她是个狐狸精”或“她是个时尚迷人的女人”在中英文化中,“狐狸”都可以与狡猾、诡计多端的人联系在一起,但当“狐狸”与女性联系在一起,汉语与英语就有了不同的文化色彩。如果译者不了解中英不同的文化语境,按照中国人的认知思维,把fox翻译成“狐狸精”,那无疑是错误的,因为在英语中,它指的是时髦迷人的女子。因此,译者应该对原语进行文化推理,获得最佳的语境效果才能得出准确的译文,达到交际的目的。
It is well know to us that the proverb: " ___谚语_______" has a profound significance and value not only in our job but also in our study. It means ____谚语的含义_______. The saying can be illustrated through a series of examples as follows. ( also theoretically
A case in point is ___例子一______. Therefore, it is goes without saying that it is of great of importance to practice the proverb ____谚语_____.
With the rapid development of science and technology in China, an increasing number of people come to realize that it is also of practical use to stick to the saying: ____谚语_____. The more we are aware of the significance of this famous saying, the more benefits we will get in our daily study and job..
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.