我和苏昶生、陈瀚琪、孙鹏举四个人,来到东郊第二人民医院门口,我们四个心中都有一个艰巨的任务。
今天我们要去打工。我们来到了第二人民医院的后院,一开始我们先去铲沙子,再通过推车把沙子运送到另一个地方。我们觉得十分轻松,根本用不着使什么力气就办到了。但是后来就不那么轻松了。
我们被叫到另一个地方去搬砖,我一看,便惊呆了。天哪!那叫砖吗?那明明是一个个的大石块。有的和脸盆一样大。没办法,只有干下去了。
拉石块的车来了,我们也开始干活了。我脱去外衣,拿起陈瀚琪的手套干了起来,大石块只有我才能拿起来,而且是用全身的力量,而他们三个只能勉勉强强拿起来。但是我们都像打了鸡血一样立马行动了起来。我搬大石头,其他人搬小石头忙得不亦乐乎。突然,陈瀚琪惨叫了一声,我们马上向他那里看去,看到那里的情况后,我不禁想起了一句话,叫“搬起石头砸自己的脚”。接着,我们又看到了一块巨型石头,于是,我就把他们几个叫到了一起搬。果然搬了起来。可是好景不长,我刚把石头搬进去,可他们提前松了手,石头直接砸在了我手上,我的手立马青一块。
干完后,我们便走了。爸爸对我们说,工人工资一天是一百到一百二,而今天我们只干了他们工作的十分之一,连一顿饭钱都不够。我心里顿时很不舒服。因为工人的工资这么少,工作又这么累,所以,我要好好的学习,过一种更好的生活。
一转眼,匆匆忙忙的上学时光溜走了,迎来了令人兴奋的寒假,本想趁放假好好休息,可妈妈却对我说:“倩,今年不小了,应该去体验生活了。”我嘟着嘴,说:“不嘛,不嘛,人家还小,况且待在家里多好。”可我望到了妈妈那严肃的神情,便知这不是撒娇的时候,只好答应了。
妈妈为我找了一份工作,第二天就去上班。
开始工作咯!我一大早在妈妈的催促下,洗脸刷牙,骑着自行车去上班。哪知天有不测风云,半路堵车了,我下了自行车,打算挤过去,但一下车却踩到了香蕉皮,一滑,摔了个四脚朝天,气得我不住的嘟囔着:“谁这么缺德,本小姐第一次出外打工,就碰上了这样的一件倒霉事。唉,好痛啊!”我站起来,重新骑上自行车,可是祸不单行,自行车被刚才一摔,竟然轮胎爆了,我只好下来边走路,边拉车。唉,我太衰了!刚出外打工,就撞上这一连串的事。
我坚持不懈,来到工厂,幸好没有迟到。要不然第一次上班就给人留下不好的印象。老板给我安排了一份比较容易的工作——钉车轮。作文我开心地去倒材料,谁知一不小心把钉子和车轮混在一起,真是笨手笨脚。幸好一位阿姨帮我赶快分出来,不然,我真不知道怎么办。可不该发生的又发生了,我把钉子打到自己手上,肿了起来,好痛,一位阿姨见了,哈哈大笑起来,但还是帮我包扎伤口,她们真是好心肠。我第一天上班就遇到这么多的麻烦,唉,都怪我平时好吃懒做。虽然大家都很照顾我,但我还是太不好意思,总惹麻烦,我太羞愧了,真该好好锻炼,改掉坏毛病。
下班了,我骑着自行车回家,好累,没想到出外打工这么辛苦,我腰酸背痛,骨头都软了,吃完饭,就马上洗澡睡觉,这一觉倒让我做了一个好梦,梦见自己靠打工赚了好多钱呢。
可是寒假匆匆地过去了,这次出外打工记,我的感触了很多:人的一生不可能一帆风顺,如果遇到一点挫折就爬不起来,那该如何面对这漫长的岁月。十年寒窗,才铸就一位才子。做人要既要不断学习,又要有所锻炼,方能成功。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.