Dear mom:
This is the first time i write a letter to y ou in English,so i think i should say tha nks to you frist. That you give life to me,that you bring me to the world.
Sometimes i may make you angry,because i don`t adjust my fa ult.But i am sure i won`t do that things again,i think i have grown up,i must be able to tell the things true or fault.
My d ear mother ,you are the greatest perso n in the world,you are the most import ant person in my life.the love you give me is the greatst one in the world. My dear mother,i have to stop here,bec ause my vocabulary is very limited ,i wil l write more letters in the future ,at tha t time i can write a much longer one to you.
Thank you again ,my dear mother!
Yours son,
xxxx.x.x
Dearest Mother and Father:
I thank you for all the things you did for me over these years, without you, I would still be a toddler that don't know how to respect my friends. Without you, I would remain a child forever, without you, my homeworks and assignments would forever be "lost" and excused. I remembered, clear as glass, the glorious days we had when I was young, when we went travelling everywhere and our smiles on our pretty faces each and every single second. My heart felt very warm and thankful whenever I thought of you, it's like there's an unknown bond between the three of us, it tied us together, and made us a true family.
Your Love and Star,
xx
每一个孩子都是一个世间精灵,带给一个家庭温馨与欢乐!是一种生命的延续,带给我们希望!于是,孩子就成为了我们心中的宝,含在口里怕化,捧在手心怕丢。同时也寄予了浓厚的希冀,未曾实现的梦想希望在她们身上得以实现,未曾达到的目标,不惜创造条件也想让她们登上一个更高的平台。
我们先分享关于一下关于老鹰的故事。小鹰在学习飞行时,老鹰爸爸及妈妈会逐步丢弃巢中的羽毛、茅草、小树枝,让鸟巢变得越来越不舒服,接着它们更会把巢也丢弃,此时失去巢的小鹰蹲在光秃秃的树枝上,只好学习如何去飞行。如果小鹰胆怯,老鹰爸爸及妈妈干脆就会把小鹰推出巢。如果小鹰没有展翅,老鹰爸爸及妈妈就会飞去撑起小鹰,再把小鹰抓回巢里,直到小鹰学会飞行为止。
此时此刻,我们更多是一种折服吧。原来,放手也是一种爱。
每个孩子都有自己的思想,要有一种正能量的引导,培养一个善于思考的孩子。一个人懂得思考就明白自己想得到什么,应该从哪些方面努力,通过什么方式得到?但是前提,这种方式必须是正面的。例如,你想在中得到好的成绩,如果又不是天生聪慧,那必须付出的努力比别人多,时刻让她知道天上不会掉馅饼,即使掉下来,也有可能是陷井。
每个孩子都是爱面子的孩子,要有一双发现优点的眼睛,培养一个自尊自爱的孩子。只有自尊才能得到别人的尊重,只有自爱才能得到别人的爱。这种尊重和爱是基于自身足够优秀的情况下的,外表清新,尊师重长,团结友爱都可以得到别人的尊重,在你的孩子身上都有与众不同的独特之处,我们要善于发现它,并将它放大,让孩子有信心把自持所短也像自有所长一样做到更好。
每个孩子都是需要陪伴的孩子,哪怕是什么都帮不做,培养一个有安全感的孩子。陪伴不是包办,哪怕什么都不做,只是坐在一起,她也会感受到被重视。你重视她,重视她所在乎的,她也会关心你所关心的,这可能就是所谓的"反哺"吧!
每个孩子都是聪明的孩子,以身作则,培养一个有爱心有责任感的孩子。先成人再成才。小到家之孝,大到国之爱,都要从成长成一个有爱心有责任心的人开始。作为父母的我们更要以身垂范,修养自身,少些说教,多些行动。
流沙在我们紧握的手中会越来越少。试试放开手,让孩子独立去做该她们做的事,想她们该想的问题,现在或许我们还有能力读懂阅读题,分析出数字题,但总有一天我们要面对不能应付的一天,越早放手会越多一点时间磨合。或许在孩子们心中也会有这样的呼喊:"放开你们的手,我们会走得更远更快,握在手心是一种爱,放手也是一种爱!"
Dear Frank,
How is everything going? I have been in America for a month as an exchange student. I am now staying at Mrs. White’s. She is said to be in her forties but looks very young and attractive. She is of normal height, with a slender figure, blond hair and big blue eyes.
Mrs. White shows a keen interest in everything about China, especially its culture and places of interest. She has a large collection of items that have to do with China, such as books videos, tea, artworks, and so on. She asks me so many questions about my country that sometimes I have to consult my friends to give satisfactory answers.
Mrs. White is kind and outgoing and she usually wears a smile on her face. We are getting along very well with each other. She takes me out to local places every weekend and if you come here, I will be your guide.
Look forward to your reply.
Yours,
Li Hua
dear chen lin and li hua,
i’ve just been out of hospital for a couple of days. right now ,i am really fine, but without your support, i wouldn’t have got better so soon.
you know, the traffic accident gave me a very hard blow, both physically and mentally. in the first two weeks after my injury, i almost lost my confidence in my future life. it is the doctors’and your encouragement that rendered me much strength and determination。
anyway, i learned a lot from this unfortunate accident. i’d neverrealize how important your friendship was to me. i can’t say anymore to show my gratitude for your taking turns keeping me company,and getting me through the blue time.
next saturday, my mother would give a recovery party to thank myfriends. i really want to see you there. so, 7 o’clock at my place,ok?
your truly,
li ming
Such is sons’ nature; I really do not know how to express my thanks to you. However, I can imagine, on the day 18 years ago, when you gave birth to me, what a complex feeling you had. In the past few years, every day you struggle me up in the morning and prepare breakfast for me, then in the afternoon, you always welcome your only son with delicious foods after a day‘s hard work. Now your son has been 18 and will go to university soon, like a bird is leaving its parents. Nevertheless, your footprints on my heart will never ever fade and I love you mum!
your son
Dear Wang Hua,
How are you going on recently? I’m glad to tell you that I have planned to go to Zunyi Teachers’ College to study Chinese soon.Could you please give me some advice on how to learn Chinese well?
Write back soon.
Tom
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.