中国的饮食文化英语作文翻译

中国的饮食文化英语作文翻译

首页大全更新时间:2023-11-04 21:11:32
中国的饮食文化英语作文翻译

中国的饮食文化英语作文翻译【一】

我并不是一个美食家,但是我是一个对吃很讲究的人,我从不乱吃东西,我吃东西是从健康的角度来考虑的,只要是对身体健康有利的东西,不管是好吃还是不好吃,我都要吃,而且我在饮食的过程中还会注意各种膳食的合理搭配,比如:肉类与素菜的搭配呀,水果与杂粮相配合呀等等,现在许多人都在追求所谓的绿色食品,这表明人们对美食的要求已经上升到了对健康有利的概念了。

我吃东西也讲求变化,就算是再好吃的美食,要是天天重复吃,也不会觉得好吃了,有些东西偶尔难得吃上一两回的时候,那才算好吃,毕竟物以稀为贵吧。

说到吃我最清楚因为我很胖!

中国菜肴素有四大风味跟八大菜系之说。四大风味是:鲁、川、粤、淮扬。八大菜系一般是指:山东菜、四川菜、湖南菜、江苏菜、浙江菜、安徽菜、广东菜跟福建菜。

粤菜系由广州菜、潮州菜、东江菜三种地方风味组成。广州菜包括珠江三角洲跟肇庆、韶关、湛江等地的名食在内。地域最广,用料庞杂,选料精细,技艺精良,善于变化,风味讲究,清而不淡,鲜而不俗,嫩而不生,油而不腻。夏秋力求清淡,冬春偏重浓郁,擅长小炒,要求掌握火候跟油温恰到好处。潮汕菜故属闽地,其语言跟习俗与闽南相近。

我很喜欢吃肉但是我要奉劝同学们肉不能吃太过!多吃蔬菜。

我给大家说几种蔬菜不知道大家喜不喜欢。炒土豆丝:土豆切丝,水中泡五分钟,洗去表面的淀粉,表辣椒一个,切丝。锅里放油烧热,倒入土豆丝、辣椒丝同炒,放入少量盐、醋、鸡精、味精。炒熟装盘。

豆腐西红杭汤:豆腐切成手指大小的块,西红杭切块,锅里放油烧热,倒入豆腐,加入盛汤用的盆子的半盆水,放少量盐、鸡精、味精,烧开后再烧3分钟,倒入西红杭烧开盛入盆子。

豆腐白菜汤,做法同上,倒入白菜烧开后再烧一分钟盛入盆子。

青辣椒炒鸡蛋:青辣椒三个,切成丝,鸡蛋二个,锅放油烧热,倒入鸡蛋炒熟盛起,锅里放油烧热,倒入青辣椒丝炒,加少量盐、味精、鸡精、酱油,倒入炒熟的鸡蛋炒熟装盘。大家可以学着做。

中国的饮食文化英语作文翻译【二】

改写这一概念是Lefevere 提出的,他认为翻译、编史、选集、批评、编辑等等都是不同形式的改写,它们都从某种程度上对原文进行了改变和操控,其中翻译是最为明显、最有影响的改写,因为它在另一种文化中树立了作者或者作品的形象,让他们突破了原文化的界限。在《翻译、改写以及对文学名声的制控》的前言中,Bassnette 和Lefevere 指出翻译是对原文的改写,而所有的改写,不管出于什么目的,都体现了某种意识形态和诗学,也同样对文学进行操控让它在某个社会中起到特定的作用(viii)。在这本书中,Lefevere 多次提到改写同意识形态和诗学的关系,翻译作为最明显的改写形式也要受到意识形态和诗学的限制。

(一)意识形态

意识形态有广泛的意义,是一个关于社会文化的概念。当我们谈论意识形态的时候,可能会涉及到政治经济情况、民族的文化导向甚至某个社会的文学体系。意识形态在翻译中起着重要作用,决定了译者将要采取的基本策略。Lefevere 在他的另一本书《文学翻译:比较文学背景下的理论与实践》中,明确指出译者都想出版自己的作品,如果译作同目标文化中人们接受的行为标准,也就是这种文化中的\'意识形态不冲突,那译者的目的就容易达到。翻译过程中最为有影响力的意识形态限制来自于政治,尤其是在那些政治敏感的社会或者时期,在这样的情况下,译者必须做出决定选择哪些类型的文本以及翻译的策略。

(二)诗学

诗学包括两部分,一方面指文学手段、文学样式、主题、原形人物、情节和象征等一系列文学要素,另一方面指的是观念,即在社会体系中,文学起什么作用,或应起什么作用。不同文化中的诗学会相互冲突,目的语文化中处于主导地位的诗学必然会影响到译者的翻译,所以为了达到某种诗学要求,译者必须做出让步,因为一种文化中人们广泛认可的诗学可能在另一种文化中并不受欢迎,这时候就需要译者采取有效的翻译策略,比如遵循目的语文化中的叙事方式或者改变原作的结构等等。

改写理论有着很强的适用性,它不同于以往文本对照的研究方法,而更关注翻译的“成品”,为研究文学翻译提供了新的视角。

参考文献:

[1]Lefevere, André. Translation, Rewriting, & theManipulation of Literary Fame. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press, 2004.

[2] —. Translating Literature: Practice and Theory in aComparative Literature Context. New York: TheModern Language Association of America,1992.

中国的饮食文化英语作文翻译【三】

北京市我国的首都,那里的景色优美,名胜古迹数不胜数,别列入世界世界文化遗产的景点也很多,比如:故宫、颐和园、长城、天坛等,但我觉得最为壮观的还要数长城了!

长城又称万里长城,主要分布在河北、北京、天津、山西、陕西等十五个省市区,全场8000多公里。它高约8米,大概有3—4层楼那么高。宽5—6米,五、六匹马可以一并而行。长城的上的景点数不胜数,比较著名的景点有山海关、嘉峪关、九门口长城、八达岭长城、镇北台长城等。现在保存最好的长城,主要是位于北京的八达岭长城,它位于北京市延庆区是中国古代伟大的防御工程,万里长城的重要组成部分,是明长城的一个隘口。

长城修筑的历史可上溯到西周时期,发生在西周的著名典故“烽火戏诸侯”就源于此。春秋战国时期的列国争霸,互相防守,使得长城的的修筑进入第一次高潮。历史上最大规模开始修建长城并将长城连成一线是在秦始皇统一天下之后。此后历代都在不断修建,最后大规模修建长城的朝代是明朝,因此我们现在看见的长城大多数是明朝修建的。长城之东向西,东起山海关,西至嘉峪关。它的主要作用是作为中原王朝防备北方游牧民族入侵的屏障。

长城的地基全是由千余斤重的花岗岩砌成。哨岗全都采用大型城砖用糯米灰浆砌筑,其重量达到了千余斤。很难想象在科技并不发达的古代,中国劳动人民竟能用自己的血肉之躯铸就了这万里长城。走在长城之上,一座座绵延起伏的山峰,一棵棵参天大树,那磅礴恢弘的气势不禁让人对它产生敬畏之情它是中华民族勤劳勇敢和高度智慧的结晶。它坐落在崇山峻岭中,迂回曲折。它历尽沧桑,是中国古代历史的见证人和博物馆,它抵御外族的侵略,见证过中华民族的的战争和和平,祖国的分裂和统一。

中国幅员辽阔,拥有众多的自然和人文景观。世界各国朋友来到中国后,最喜欢去参观游览的地方就是长城。“不到长城非好汉”这句名言让长城举世闻名,世界上各个国家的人们都知道它。就连其他国家的***,来到中国后都专程去游览长城,由此可见长城的魅力是多么的大。

长城,它是一座不朽的丰碑,屹立于世界的东方,蜿蜒于上下前年,纵横于万里广阔的时空。它是中国著名的文化历史遗产,是世界上最为著名的建筑奇迹之一,它展示的\'不止是一种恢弘的浩然之气,它所体现的是一个伟大民族的气质和一种崇高的民族精神。它就像一条巨龙,横卧在中国大地,它是中国人民不屈不挠,勇于抗争的民族精神象征,它永远屹立在世界的东方!

中国的饮食文化英语作文翻译【四】

提到河南小吃,洛阳的水席、开封的包子、郑州的烩面,是河南齐名的三大小吃。今天我就给大家简绍一下这:河南烩面。

这烩面,看上去卖相极好:透白的面条,配上像碧玉般的香菜。可是让人食欲大增,还没吃呢,哈喇子估计就要留下来了。如果再淋上辣椒油,白里透红,绿配红。当艺术品展出都可以了!

看着好看,做法嘛……说简单也不简单,说难也不难。说白了,就是羊汤煮面,但想做好,这里面的门道可就多了去了。

先要熬煮面用的羊汤。用羊肉跟羊骨头,配上八角、大料、草果、茴香一起用纱布包裹,制成调料袋,放进锅里煮。先用大火煮开,再用小火慢炖2——3小时。(怎么感觉像某些方便面的广告……)煮完放盐,放在一旁备用。煮完出锅的羊汤,带着一股鲜味。还没吃面呢,胃口都已经打开了。

之后跟面。跟面前要先加上一勺盐。之后,每揉10分钟,就要醒20分钟。而且要反复3——4次,不然面条可不会劲道。不过,这个步骤,也确实有点麻烦。面条揉完后,擀成合适的形状。还可以抹一些色拉油,增加色泽。再盖上保鲜膜,然后再醒20分钟。在醒面条的时候,还要准备一些配料:羊肉、粉条、黄花菜、香菜、豆腐丝、海带(或选用木耳)、鹌鹑蛋。

接着就要煮面了。锅中放入熬好的羊汤,然后把羊肉、香菜等配料放入搅匀。之后放面,并加盐调味。煮熟出锅。一碗美味的烩面就做好了!

吃的时候,就是一种享受了。依照我的习惯,先把配料吃了。各种鲜味,冲入嘴中。一下把胃口打开。之后吃面,一口口面片带着羊肉的鲜味入口,一点也不觉得腻,而是很爽滑。吃碗面,再喝上一口鲜美的羊汤。一声“爽!”脱口而出,真乃人间第一美味!

不光是好吃,这烩面的来头也很大。传说,在李世民(也就是唐太宗。)登基前。他患病落难与一个农民家。一个老妇人将一头“四不像”(麋鹿)宰***,炖成汤。做面条给李世民吃。他一吃,病就好了。

怎么样?这就是我们河南的特色美食:烩面。各位“吃货”(指特别喜欢吃的人)们,动心了就赶紧找家烩面馆,买一碗大快朵颐吧!

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.