《背着爸爸去上学》这部电影是我上初中以来在学校看的第一场电影,这部电影的教育意义十分深刻。
《背着爸爸去上学》讲述的是一个名叫石娃的男孩儿,因为母亲去逝得早,家里较穷,所以父亲只好用转水飘的方在从未上过学的石娃和小学已读完的姐姐中选一个。石娃有幸被选中了。然后他努力学习发奋读书,发生了很多事。石娃的姐姐、父亲、老师都帮助过他。
姐姐为了石娃,放弃自己的学业。又因为他的学费而被迫无奈嫁人;父亲为了石娃一辈子拼命赚钱,而后,又因为石娃放心不下自己不去读大学而自***。在父亲的威胁下,石娃去了,老师也给石娃的学费花不少心思。
在这么多的困难中,终于有一天,石娃去了大学。那天下午,夕阳伴随着哗哗的流水声与天上的彩霞,柔和地将光洒在河面上,石娃与父亲赤着脚走在淤泥里,向河边走去。他们两彼此看着对方,都笑了。之后石娃走到父亲面前蹲下,父亲丢下拐杖,石娃背着父亲。
比起石娃的亲人,我们的.亲人所作的一切可能微不足道,但是,他们对我们的爱也可是非常深厚的。在大雨滂薄的校门口,站着的,等待的,是我们的父母;当我们受了委屈,在一旁听我们倾诉,安慰我们的,是我们的父母;当我们一遇到困难时,尽心尽力帮助我们,给我们以信心与力量的还是我们的父母。这些点滴的事情,无一不体现着父母对我们的爱。这世间最平凡的。
父母把他们的细小的爱给了我们,我也要以细小的点滴回报她们。
在昨天,我看了一部非常感人的电影,名字叫《背着爸爸去上学》。
这部电影讲述了在一个贫困山区有一个家庭,家里有一个男孩和一个女孩,一个叫石娃,一个叫勺子,他们的爸爸供不起他们俩一起上学,只有用转勺把的方法来决定谁上学,结果勺把向着叫石娃的男孩子,于是他便有了上学的机会,而他的姐姐却只能在家里做家务。
渐渐的石娃已经是初中生了,因为成绩优秀,被选去参赛,石娃不负众望,得到了大赛的一等奖。
又过了几年,他姐姐到了出嫁的年龄,为了支持家里的生活,嫁给了一个不喜欢的有钱人。有一天,石娃去看姐姐,爸爸则在庄稼地里割玉米,忽然下起雨来,他赶紧回去,但一不小心跌断了腿,还是四五个人来帮忙才把他抬回了家,从此石娃家的生活更困难了。
石娃虽然背负沉重的家庭负担,但是他并没有气馁,一直克服一切困难努力学习。终于他拿到了师范学院的录取通知书,但是摆在他面前的路更加艰难。如果去上大学,家里就没有人照顾爸爸了,为难之时他想出了一个两全其美的办法:背着爸爸去上学。
看完了这部电影,我的心情久久不能平复!我不禁想,如果没有石娃爸爸和他姐姐的付出,石娃就上不了学,更考不上大学……石娃懂得感恩的精神也是我敬佩,我应该感谢我的父母和家人,是他们让我过上现在的幸福生话,我要报答他们,多关心他们,多为他们考虑。我要像石娃一样把生命中的一切磨难都变成我向上的踏脚石,努力前行。
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
这幅漫画画的是一个小男孩满头大汗地喊道:“又要迟到了!”,而他的奶奶则拿着一顶小黄帽,在后面追道:“小黄帽!”,爷爷也气喘吁吁地拎着书包喊着:“书包!”,更搞笑的是,一只小花猫嘴里叼着一条红领巾,“喵喵”地跑在后面。
这幅漫画的确引人捧腹大笑,可给人们更多的,是欢笑过后的.深思。因为,这幅漫画就是我们生活中的真实写照和缩影。仔细想想,在我们生活中,不也有很多孩子跟画中的小男孩一样吗?他们是父母的“掌上明珠”,不是“饭来张口”,就是“衣来伸手”。那么父母呢?他们把孩子放在手心里怕冻着,含在口里怕化了,对孩子百依百顺,有求必应。他们怎会知道,这种爱会把孩子引入歧途?
一名娇生惯养的大学生,来到广州求学,因为没有父母、保姆帮忙料理生活,什么家务活都不会干,无法适应新的生活环境,最终跳楼自尽。这场悲剧难道还不足以说明溺爱的害处吗?这场悲剧的罪魁祸首正是父母,如果不是父母过度溺爱孩子,让孩子丧失了生活的自理能力,那个大学生又怎会走上绝路呢?
相比起国内的家长,澳大利亚的家长则显得明智得多。他们知道,娇惯了的孩子缺乏自制力和独立生活的能力,长大成人后难免吃亏,所以,他们在孩子打预防针时,把孩子“甩”在地上任其活动,而不是哭了就抱。当然,他们教育孩子的方式不止于此,但就凭他们不会溺爱孩子这一点,就值得许多父母学习。
父母啊,放开你们的双手吧,让孩子们自己学会“走路”,从哪里跌到,就从哪里重新站起来!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.