我的english teacher姓沈,虽然教了我4年英语课,可是到现在我连他的名字还不知道。他也是学校为数不多的男老师之一。他上课很特别,喜欢在课余时间给我们讲讲与上课内容有关的笑话。
如一次,我们正好学了“害虫”这个英语单词,课后,他就给我们讲了一个笑话:“从前有一只害虫,一天,它上英语课回来,正想向同伴炫耀炫耀,一个人走过来看见他,大叫了一声:‘害虫’!那个害虫也回了他一句:hi!那个人转身回家,拿了一瓶***虫剂来,对着害虫喷。害虫挣扎着,这时,他的同伴走过来,看到了挣扎中的害虫,便问:‘怎么了?’这只害虫答:‘我真不明白,为什么人向我打招呼,还要置我于死地?’同伴问:‘人向你打招呼?怎么打招呼的?’‘hi,虫!……(害虫)’说完,便晕死过去。”我们听后大笑了好一阵子!
还记得一次,我们的沈老师在上课空隙给我们讲笑话时,一不小心用错了词,同学们“好心”地提醒他,而他却笑了笑,一脸不以为然,并且“赏”给我们一个大白眼,说道:“我的地盘,我作主。”老师说的这句话把我们逗笑了,课堂气氛也不闷了。
还有一次,有一个同学正在写老师在课堂留下的英语作业,本来书上是这么写“sheep”的,但是老师要求在前面加上“some”,这样一来,“一只羊”就成了“一些羊”。这位同学运用老师教他的知识,前面有“some”的词语后面都要加上一个“s”,于是他也在“sheep”的后面加上了一个“s”。老师看到后,就指着这本子上的这个单词,说:“羊的后面是不能加‘s’。因为羊是不能死(s)的!”我们都笑出了声来。接着老师为了加深我们的印象,又跟我们说了一个神话传说——“传说,羊是魔鬼造出来抵抗上帝造出来的狼的,so,羊是不会,也是不能‘s’的!”从那以后,我们写的“sheep”再也没有“s”过了。
关于我们沈老师在课堂上的趣事儿还有很多,每一件讲出来都能令现在的我们哈哈大笑。
我的英语老师汪老师是一个很严厉的人。她戴着一副黑色边框的眼镜,看上去十分矜持,矜持中带着几分严肃。
汪老师很少使用戒尺,只不过用眼神和语言来震慑你,令人不寒而栗。这种感觉令人极不好受,比打在身上还难受千万倍。汪老师上课的时候,如果语气突然重了,那么下一句就会用低沉而清晰的声音来点名了。英语课上,汪老师说汉语时会带着点英文的口气,对于这一点,有的学生不太能接受。可是,汪老师的每一句讲授都抑扬顿挫,每一个单词的板书都一丝不苟,所以,我们每节课都听得非常认真,我们班的英语成绩自然是顶呱呱的!
她是一个很负责任的老师。每一节英语课,打预备钟前,她就早早等候在教室了,站在讲台上,用犀利的眼神扫视下面空着的位置。学生进来一个,她数一个,直等到最后一个进来的。要是铃声响过了某某同学才进教室,那这个学生的日子就不好过了,必须大声呼英语式的“报告”,方可归位。
学习上,汪老师对我们的要求很严格。一般情况下,她会用纯粹的英语来上课,我们这些初一学生常常是一头雾水,找不到方向,老师就放慢语速重新说一遍,但是还有人不明白,她便会用中文来解释,所以一节课下来,常常是“中英结合课”。每一个知识点,她都非常努力的让每一个同学听清楚、弄明白。偶尔,个别捣蛋鬼趁着她板书的时候说小话,她觉察到了,她迅速回过头来,鼓起眼珠,紧握拳头,手中攥着粉笔,不停地戳着黑板,好像要在黑板上刨出一个坑来。她气得说不出话来,整个人僵在那里,我们便立即鸦雀无声,场面略显尴尬。
其实,汪老师也有慈爱的一面。那天早自习,小明肚子疼,趴在了桌子上。汪老师走过去,用手摸摸小明的额头,然后拍拍小明的肩膀,关切地问:“这是怎么了?没发烧呀!一定是衣服穿少了嘛,凉了胃。我去弄点热水来!”不一会儿,汪老师给小明端来一杯开水,她还拿来了自己的暖手袋,让小明暖暖胃部。说来也神了,不到半个小时,小明就又活蹦乱跳的了!
这就是我的英语老师,我们都很喜欢她。俗话说“严师出高徒”,虽然我们这帮熊孩子暂时是一群“顽徒”,但我相信我们一定能成长为有用之才!
In my life I have met many people who are really worth recalling. But perhaps the most unforgettable person I ever know is my English teacher.
在我的生活中,我遇到了很多值得回忆的人。但也许是我最难忘的人,我知道是我的英语老师。
What frequently brings back memories of my school teacher is his special qualities. First of all, he gave us the greatest gift a teacher can offer—an awakening of a passion for learning. He not only led us to an appreciation of the beauty and perfection of English language and literature, but also aroused our great interest in explorating something deeper in this field. Second, I was attracted by his lively wit. I remember that we students always anticipated his class with great eagerness because his lecture were humorously delivered, never failing to provoke chuckles or loud laughs.
我学校老师经常给我的回忆是他的特殊品质。首先,他给了我们最伟大的礼物,一个老师可以给我们一个充满激情的觉醒。我们的美丽和完美的英语语言文学的`欣赏,但也引起了在这一领域探索更深层次的东西我很感兴趣。其次,我被他的活泼机智所吸引。我记得我们的学生总是期待他的课非常热心,他讲课生动幽默,从不惹笑或大声笑。
Although it is nearly two years since I attended his last class, he is the talk of our old classmates, and I know part of him has already stayed in my heart.
虽然我上了他上一节课已经快两年了,他是我们的老同学,我知道他已经在我心中留下了一部分。
I don't know when a salesman came to the bridge on one side of the school. I was attracted by the melodious music.
卖艺人的琴技不仅吸引了我,也吸引了很多人:他的`手中握着一把破旧不堪的二胡,一只手捏着二胡上的弦,一只手握着弓来回地拉着,好听的音乐像小溪的溪水一样从琴弦上奔涌了出来,银铃般的声音组成了一首首乐曲,从琴弦上流淌了下来,让围成了一圈的观众听地如痴如醉,一曲终了,总能赢得观众的一片掌声。
The craftsman's piano skill not only attracted me, but also attracted many people: he held a shabby erhu in his hand, a string on it in his hand, and a bow in his hand. The beautiful music rushed out of the string like the stream water, and the sound like a silver bell formed a piece of music, which flowed down from the string, making a circle of views The audience is infatuated with the music. At the end of the song, they can always win a round of applause from the audience.
我,也就一边吃着东西,一边站在一旁静静地欣赏。
I, as I eat, stand by and enjoy it quietly.
只要没有什么特殊情况,卖艺人就会坐在桥边,拉琴,我呢,也总会驻足停留,站在一旁静静地看。
As long as there is no special situation, the seller will sit by the bridge and play the piano. I will always stop and watch quietly.
经常是看他拉琴,也有时候,会盯着他的脸看一会儿。
I often watch him play the piano, and sometimes I stare at his face for a while.
他不说话,但他似乎在用琴向人们诉说着心中的情感。他的皮肤皱皱的,被太阳晒成了古铜色,神情冷漠而淡然,一副与世隔绝的样子。
He doesn't speak, but he seems to be using the piano to tell people the feelings in his heart. His skin was wrinkled, bronzed by the sun, cold and indifferent, isolated.
我见他能弹这么好听的曲子,便萌生了一个念头:投一些钱给他。
When I saw that he could play such a good tune, I had an idea: give him some money.
说干就干,我立刻把身上的几枚硬币搜罗了出来,小心翼翼地向卖艺人走去,我不敢靠得太近,就远远地站着,把手中的一个硬币向那个铜碗投去。哐啷!那枚硬币碰了一下碗的边缘,又弹开了,咕噜咕噜地滚出了好远。
Just do it, I immediately found some coins on my body and walked carefully to the salesman. I dare not lean too close, so I stood far away and threw a coin into the copper bowl. Clang! The coin touched the edge of the bowl, bounced open again, and rolled out a long way.
卖艺人像是被惊着了似的,忽一下睁开了亮亮的眼睛,但那一束稍纵即逝——眼里的光暗淡了下去。正当我想着要不要去拾起硬币时,已经有人捡起了它,扔进了碗里。卖艺人的眼睛又闭了上去,琴声悠扬。
The entertainer seemed to be startled. Suddenly, he opened his bright eyes, but the light in those eyes was dim. Just as I was thinking about whether to pick up the coin, someone had picked it up and thrown it into the bowl. The seller's eyes are closed again, and the music is melodious.
终于把钱投了进去。我如同获了大赦一样,伴着悠扬的琴声,踏着欢快的步子,离开了卖艺人。
Finally put the money in. As if I had been granted an amnesty, with the melodious sound of the piano and the happy steps, I left the salesman.
When I was in high school, one of my classmates sit right beside me. His name is ChenLiang. He is my unforgettable person in my life.
I remembered my mathematics was just mediocre at that time, but he was extraordinary and excellent in calculating and solving mathematic questions. He often received perfect scores. Of course, I wished I could reach at his level. Since we talked all day long, I asked how he could solve those difficult questions. He was so patient and polite to answer my sometimes ridiculous thinking. Gradually, I built my confidence at mathematics and finally passed the college entrance exam.
Now, we are apart, but I still remember his great attitude and willing in study. I am so obliged to my classmate, who is my friend always and forever.
蓝天因为有了白云的点缀更加美丽;土地因为有了雨水的滋润更加肥沃;面包因为有了酵母的发酵更加美味。而我,因为喜欢你所以写下你。谢谢你我的英语老师。
晚风吹过院子里的梧桐树,落叶是嫩绿的,美的可爱,但那又如何,它最后的结局也只是凋落。在我的眼里,周围的一切都是黑色的,虚无的,每个认的脸上都洋溢着难看的,可怕的笑容,让人看了了之后心里压抑。往日所看到的鱼儿嬉戏,鸟儿鸣转,也早以化为乌有。
我好像变了一个人,变得很陌生,连我自己都不知道怎么了,我开始害怕、甚至厌恶周围的一切。我开始逃避世人千篇一律的关心与安慰,与其说是安慰,其实也不过是讲大道理而以,令人忌惮。
晚自习的最后一节课,听到公开课要穿短袖,我心里一惊,怎么办?难道!不,不可以!我心里忐忑不安,我跑到办公室,推开大门,气喘呼呼的跑到英语老师的面前。她先是一惊,愣了几秒,随后便轻声说道:好,你可以不穿。我长叹一口气,心也总算放下来了,刚准备走,她却叫住我,我便立马感觉又有无数的大道理即将砸向我。但并没有,她先说了我的优点,心思细腻,不过到也没错。交谈的时候,我无意中发现,她的眼神竟如此温柔,里面似乎有着星辰大海。她笑着问我:你有什么梦想吗?没有你适合当作家,心里医生也可以我呆呆的望着她,灰暗的世界里增添了几分前所未有的色彩,这感觉很奇妙,让人很兴奋。
我吗?我艰难的挤出了一丝微笑,默默地低下了头,作家就算了吧,我写作不好。她摸了摸我的头,那一瞬间,我冰冷无助的心像是得到了救赎,明明只是一个简单的动作,却使我眼眶一红,鼻子一酸,泪水随着脸颊流了下来。
我的英语老师,她没有向我讲那些千篇一律的大道理,什么现在只需要学习,不要胡思乱想,不要这些世人认为很正确的话,她都没说,她只给我讲了她儿时的叛逆,并告诉我,我想的这些东西是每个人青春期都会想的,我也不是异类。时光匆匆,我们也该回宿舍坠入梦香了。
回宿舍的路上,我们有说有笑,我也渐渐明白了,人是不会凭空诞生的,所有的诞生都是上天早就安排好的,每个人活着都有自己的使命,而我也在老师的帮助下找到了活着的目标当一个作家。
谢谢你,我的英语老师。
夜色昏暗,我蜷缩在角落,远处走来一个模糊的身影,那个身影向我伸出了双手,把我引领到光明的地方。冥冥之中,我看清了,是您我的英语老师。
汉字与英语是世界上使用人数最多的语言,拼音可以说是两者的一部分结合体,生活中的很多事都要用到拼音,那既然这样的话,三者一定有很大的共同点,我们可以来讨论讨论。
先说汉字,汉字是源于中国,是中国的古老文化、中国的国粹。我们现在有些人甚至一些老师都认为他们已经算是识字了,可事实上并不是如此。中华文化,博大精深、根深蒂固,
从最初的甲骨文到金文再到后来的隶书、篆书、标准的`楷书、和现在的行书成千上万,现在发现的甲骨文有4500多种单行字,可我们能够识别的只有1000种。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的结晶,而现在发现了4000种,但我们能够识别的只有20xx种,可见中华文化的精彩。文字有两种含义,“文”代表的是某种事物的外形表现,艺术的表现。而“字”则是在外形表现上的规范化。
英语是来源于欧洲,而实际上,英语比汉字更加复杂,、繁琐,英语与中文的相同点在于都有类似于主、谓、宾,这样的语法规则,都有音标,中文的拼音。而不同点在于,发音规则,比如:中国人发音位置在喉咙处,因此声音清脆,而英国人发音位置则是在胸腔、腹腔位置上,声音比较浑浊,沉重,语言习惯,语言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中国人一般在后面加一个疑问字加一个问号,如果用我们中国的文化来翻译的话则成为:“什么、是、你、做”,显然不通顺,而这就是英国人的习惯了,把重要的词语放在前面,作用不太大的放到后面,与中文相反,这就是两种无言的相同处于不同处。
拼音是两种语言的集合体,运用很广,它有英语的音标,中文的规则。而实际上,它是一种发音的语调,与英语、中文相同的一点是。它拥有鼻音、前鼻音、后鼻音等发音规则,只要使用这些语调,就会发生改变,通俗的说:就是方言。实际上,这个世界上哪里有最标准的语言?每个人与每个人说话的音调不同,比如:四川人于云南人的话语有很大差别,当你敢说不是中文吗?不是中国话吗?外国人也有,民族与民族之间,地区与地区之间。曾经就有这样的一个笑话:以前云南省有位干部是南方一个小城市的人,再一次大会上,拿着文稿在演讲到:我们云南是一个美丽的城市时,一阵风把稿子吹飞了,他便发火说道:“雀神怪鸟的”。听众疑惑,有人便对他说道:“是要先放气球,后放鸽子。”于是他说道:“放雀”于是有人又说:“是鸟,不是雀。”可他仍然说道:“是雀的嘛。”这个故事实际上是让我们知道:话,都是中国话,但由于音调使得听的人听不懂,从而变为了另外一个意思。而拼音实际上就是取到了规范音调的效果。这是与中文、英语最大的相同点!
语言,看似千变万化,实则一通百通,只要懂了习惯与不同点,是可以归纳出另一种语言的规则,从而更好的学好语言!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.