漫步在湖岸,湖岸两旁的柳枝早已染上了秋的印记,路上的行人到这里都会放慢脚步,细细地去品味秋的样子。
满地的落叶,冰凉的秋风,路边的游客在岸上细细的品味西湖的美景。听闻西湖的景色四季不同,春桃夏柳秋桂冬雪。这诱人的'景色令我决定了在长达七天的假期中去往杭州。
收好了满箱的行李,带上了相机,出发了,出发去往西湖所在的杭州了。
一股浓郁的花香进入了我的鼻腔,看向路旁的树木和地上的落叶,迎面冲来的是一阵凉风。这不正是我想象中的西湖吗?虽说路上的游客比想象中的多很多,但不也证明了西湖的景色美。曾经在暑假的时候也来过一次西湖,但那时的风景与此时大有不同。
我与母亲租了一条小船在水中划,湖面清澈见底,湖里的鱼儿游来游去,树木在水面上舞蹈,岸上是一大片绿色—柳树、小草、小山,我把船向岸边划,划过去看湖岸的景色。“嘭!”我的船和另一只船亲密地贴在一起。
“不好意思啊,刚刚看景看的太入迷了。”我连忙回答,这时我才发现自己早已沉醉在了西湖的美景之中,心中暗想一定还要再来。
“干嘛呢!要撞树上啦!”妈妈的一句提醒令我缓过了神。一颗颗美丽的桂花树,一艘艘湖中的小船,一片片美丽的秋景映入了眼帘。霎时一句“最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤”从我脑中闪过,我到了白沙堤呀!
“没想到西湖还有这种地方,以前都没来过呢!对了,是不是白居易也来过,哈哈。我竟来到了白居易来过的地方!”一句发自内心的赞叹从我口中飘出。我拿出了相机,记录下了这美妙的风景,回家细细品味。
秋风再次吹过,路上又多了一分秋色,不知西湖此时如何。
教师评语:小作者从听觉、嗅觉、视觉等角度描写西湖美景。凉凉的秋风、扑鼻的桂花香,湖边的柳条、湖中的鱼儿以及如织的游人构成西湖美妙的秋景。文章结尾表达了对西湖的喜爱和赞美之情,首尾连贯,一气呵成。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
在拍摄《你好,李焕英》的时候,看到屏幕里的“妈妈”埋头割水稻,贾玲突然红了眼眶,眼泪很快地流下来了,在晶莹的泪光中,仿佛看见年轻时候的妈妈劳作的身影,那时的她也一直这么辛苦吧。可惜我再也不能和她相见了!
而当旁边的人问起时,贾玲只是笑着说了句“没事”。但记忆的闸门一下子打开了,有关妈妈的岁月如同潮水般地喷涌而出……
1982年,贾玲出生于湖北襄阳的一个小山村,上面有一个大她5岁的姐姐,父母是当地化肥厂的工人,一家四口的生活比较清贫。
妈妈李焕英善良、活泼,会和闺蜜一起逃学,见到喜欢的人心里会小鹿乱撞。结婚以后她就把心思放到操持家庭上,过日子有点“抠”,不舍得花钱。
她舍不得买冰箱,总是吃快要化了的雪糕,就连丈夫想给她买“隔壁李婶儿的皮大衣”,她很喜欢却说“我不要”。
贾玲印象最深刻的是妈妈一直有一个特别大的执念,就是不让两个女儿做家务,她妈妈觉得女孩做了家务以后,未来会去婆家一直做家务。
小时候贾玲和姐姐住一个房间,但是她不想和姐姐睡,经常跑到爸妈的房间睡着在爸爸和妈妈中间,然后向爸妈吹牛说:“我将来有钱了,这个必须得有,那个必须得有,买一个双门的大冰箱,给你们一人买一件皮大衣……”
但是,一个意外的发生,小时候吹过的牛再也无法完整兑现,成为贾玲一生的遗憾。
20xx年,高中毕业后的贾玲来到北京报考北京电影学院,失败后她留在北京备考中央戏剧学院。
她用当服务员赚来的钱给父母各自买了一件皮大衣,给爸爸那件刚好合适,给妈妈的那件绿皮衣却小了一码。
20xx年,贾玲和姐姐贾丹同时考上了大学,姐姐把上大学的'机会让给了妹妹,选择了去工作。当时贾丹一个月只有800块工资,拿出500块支持妹妹读书。
女儿上学需要一大笔学费,贾玲的父母就利用周末的时间去割稻草补贴家用。
几个月后,贾玲前往北京报到,也带上那件绿皮衣去更换,让她意料不到的事发生了。刚入学一个月,贾玲接到了姐姐打来的电话,说妈妈出了很严重的事,让她马上回来。
贾玲一下子蒙了,马上买了回家的火车票,她在拥挤的火车上到处找人借电话打回家了解情况,后来有一个好心人愿意借给她,贾玲跪下感谢。
她不敢直接打给姐姐,因为害怕听到不好的消息,从三哥口中获悉妈妈真的不在了,贾玲瞬间哭成泪人。在人来人往的车厢连接处,贾玲无助地一直在哭,她怎么也不愿意相信这样的事情发生在自己身上。
短短15个小时的车程,贾玲却感觉整整过了一年。
她心里一直以为妈妈只是不小心摔了一跤,却怎么也想不到,自己一下车就要去火葬场看妈妈最后一眼。
姐姐告诉她当时爸爸正在开拖拉机,离家还有五分钟的路程,妈妈怕两米多高的稻草会掉,于是坐在上面压着,一不小心掉下来摔到小脑就没了。
回家见着一夜白首的爸爸,看见那辆“肇事”的拖拉机,又想起妈妈,贾玲不禁簌簌地流下眼泪。
妈妈生前一直想买的绿皮衣,贾玲已经换好码拿回来了,但是,没有机会穿上了……
成名后的贾玲给姐姐买了两套房子一辆车,给爸爸买了一套房子一辆车。
而最亲爱的妈妈,给她买个大房子也住不着了,妈妈一直想要一个冰箱,现在双门冰箱有了,妈妈却不在了。小时候躺在爸妈床上吹过的牛女儿有能力兑现了,但是属于妈妈的那一份却永远给不了……
为了缅怀妈妈,20xx年贾玲把母亲的故事改编成小品《你好,李焕英》,表演到最后,想到自己还没来得及分享自己的荣耀与成就,还没来得及报答妈妈的养育之恩,再也没有机会躺在妈妈怀里撒娇……贾玲放声大哭,不能自已。
姐姐看完小品后也哭得稀里哗啦,而当贾玲的爸爸看完小品后,在女儿面前故作轻松地调侃饰演他的演员太胖了,晚上自己偷偷哭了一晚上。他们一家人对贾玲妈妈的突然离世都不能释怀。
20xx年贾玲决定把母亲的故事搬上了大屏幕,一方面想通过片子把她的妈妈李焕英介绍给大家认识,另一方面想用她的疼来告诉大家千万不要像她一样疼,她不希望大家也像她一样悔恨和遗憾。
虽然妈妈的想法很简单,女儿健康快乐就可以了,但是每一个子女都希望自己的父母能够看到自己有出息那天,有能力给父母富足生活的时候。可贾玲事业有成了,却已经没有妈妈了。
树欲静而风不止,子欲养而亲不待。人生最痛苦的事情莫过于此。
贾玲想通过电影告诉我们不要等到你想要表达那份爱的时候,接收的人已经不在了。
背井离乡与陪伴父母,这也是当代很多奋斗在大城市年轻人心中的痛。我们离开父母来到异地打拼,是为了让父母过上更好的生活,实现我们小时候吹过的牛:等我有钱了、等我有出息了、等我实现梦想了……
我们总以为来日方长,然而父母一天天老去,他们不一定等得起。
“可惜人们忘了,忘了时间的残酷,忘了人生的短暂,忘了世上有永远无法报答的恩情,忘了生命本身有不堪一击的脆弱。”
世事无常,行孝需趁早,最怕一转身已是一辈子的遗憾。
您好!
我知道您担负着全校的英语课的教学任务,工作已经很忙了。但是为了让我们把英语学得更好,我想向您提几条建议,希望您能抽出一点儿时间看看我的这封信。
我非常喜欢英语。我觉得每个同学都应该好好学习英语。这也是以后我们更进一步学习的基础,为了让同学们对英语感兴趣,把英语学好,我有这样几点建议:
一、组织同学们搜集有关资料,共同讨论学习英语的重要性,让大家从思想上重视英语的学习。
二、利用节日、纪念日举办各种活动,来激发大家学习英语的热情。例如,组织大家排练英语节目,小短剧、歌曲、朗诵……既丰富了大家的`课余生活,又锻炼了大家的英语表达能力,还能提高学习英语的兴趣,这不是一举多得的好事吗?
三、我建议其他各学科的老师也能掌握一些英语日常用语,师生见面,用英语打招呼,上课时,师生用英语互相问候。这样在学校里创设学英语用英语的环境,更有利于大家的学习。
我想,如果我们这样坚持下去,一定会有很大的收获的,英语水平也会有大幅度的提高。这样就会为我们以后中学的学习打下坚实的基础。我真心希望得到您的支持!
祝老师工作顺利!身体健康!
您的学生建勇
20**年3月5日
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
一片片的各种形状绿叶开始慢慢地从中渗透出一种惨淡的深黄色,不久变成几张干涩的枯叶,我似乎渐渐理解悲秋的那些情怀,毕竟陪伴了大半年的绿叶,也要转瞬化为尘埃。转念一想,倒也没有人能逃脱这样看似可笑的宿命,或许我们所有恃无恐的,只是比绿叶那么稍稍长一点点的生命。最终,我们也将散落在泥土里,幻化成尘埃。
今天,当母亲告诉我,今天开始了立秋,或许是感叹着时光在不知觉间的悄然远逝,亦或许仅仅是缅怀那条在鱼缸中死去的小鱼。不知为何,一种悲凉爬上心中,占领了我的大脑,或许有一种恐惧。但悲凉过后,将目光放大,眼前的却又不失为一副美景,各色的叶,纷纷扬扬,洒在阳台上,汇聚成一道道完美的图案,让人不知觉间沉浸在了姹紫嫣红过后这种单纯的美丽之中去。鸟不再那么叽喳,反而变得安静沉稳,只是扑腾着翅膀,悄然从空中划破了那原本的寂寞。
或许这仅仅是单纯的美景,正如秋天那么纯洁,直率。但让我看到的却是古人眼中闪烁的波动,是诗意的波动。虽然没有山,但却有水,有鱼、有竹、有鸟,或许便已经可以算作都市中一道亮丽的风景线,使人神往,也令我开始感叹。为何悲秋,或许从树枝上采集下的瓜果早已用它们的香醇来证明它们的执念。秋,如此美丽动人,如此单纯可爱!她将她自己的生命,化作无数星星点点的新生,来借此证明她的完美存在。
打开玻璃窗,静静地为那条刚刚死去的鱼儿祈祷,继而让它安静地沉睡在深沉的土壤深处,将一切在这个世界上的不快抛开,安安静静地获得新生,或许它会变成一粒种子,一粒枝头上的种子,一个秋天的孩子。
秋,如此美丽,何苦悲秋?
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.