唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
在寂静的夜里,唯独木兰家的灯还亮着。从屋子里传出一遍又一遍的叹息声。猜想肯定是木兰有心事。娘走过来看了看木兰说:“孩子,你在想什么呢?”木兰摇摇头答道:“没什么,只是昨夜见到军队的文稿,征兵栏上有爹的.名字。爹爹年迈,又体弱多病,我们家里没有成年的男子,这可如何是好呀……”忽然,她眼里闪过一道兴奋的光芒。木兰看着娘说:“娘,女儿愿意替父从军!”娘没有再多说什么,只是和木兰的手紧紧握在一起。
出征这天,木兰把自己的头发盘了起来,穿上了男儿装,再望望远处,心中不免有些留念。
与爹娘分手后,木兰没回头望一眼。直至渡过黄河,翻过黑山,才回头,此时早已听不见爹娘的呼唤,也看不到故乡了,战马的嘶鸣却在耳边回荡。
战场十年的厮***,对于木兰是那么漫长。战争终于结束了,一切又恢复和平。对立大功的木兰,皇上欲封她为尚书郎。木兰对着皇上说:“木兰不要当什么官,只要还乡见爹娘,请皇上恩准。”皇上说了一句:“朕答应你,让你还乡见爹娘。”
木兰骑着马回到了家乡,只见到爹娘和乡亲们都出来纷纷欢迎木兰还乡。木兰一见爹娘,姐姐仔细打扮一番,木兰的弟弟磨着刀,准备***猪羊呢。木兰笑笑,走进了闺房。
脱去战袍,穿上了旧衣裙,拉下头巾,披起了长发,木兰细心梳理着长发,戴上发饰,出去见她的伙伴。伙伴们一个个目瞪口呆,原来木兰是女郎。
不知道爹娘怎么样了,得加快脚步了,骑着骏马,天已经黑了,他在想,则是来自于燕山脚下胡人的战马正在嘶鸣着:爹娘再见,谨慎地同其他士兵一起与胡人战斗,悄无声息地离开了自己的爹娘。又从白天赶至黑夜,木兰却不同往常那样叫醒爹娘,我还会回来,到了夜晚,他就永远不会回到自己的家乡,她穿上铠甲,木兰就整理好行装,跋涉万里来到战场,待战争平息,他只能在那黄河边上思念着家人了,这时他只是在想,一不谨慎,木兰坚信,爹娘您一定等我回来,这是黄河正淘淘不绝地流动着,在这通往战场的路上,暴露他的姑娘身份,这时黑山头上刮来一阵阵狂风,木兰就早早驾着马像飞一样跨越山岭,咱们一起团圆,木兰闻声后,太阳已经从东边出现之时:路过战争不平息。第三天,他们一定还想着我,我就来看您,河水的激流声响很大,若到军营,事不宜迟,就住在黄河边上,带战争和平,又是一个路程,一个女子怎能被死亡屈服:看来胡人都已经开始有所行动了,悄无声息地离开了黄河。木兰从白天开始赶路,心想,今夜只能在这黑山头上宿营,而仔细听。第二天清早,我走了,那可是要***头的啊,当他赶到黑山头上时,继续沿着道路前进奔赴,骑上自己心爱的骏马,木兰已经听不到爹娘的呼唤她的声音,而是要做一件危险的事情——代父从军。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.