先要理解所引古籍或名言的含义,现联系说明的内容,看看这两者间有何内在联系,就能领悟其引用的目的了。在说明的开头文段或中间叙述有关的故事,究竟起何作用:
在文章开头叙述故事,其目的往往是为了引起读者阅读的兴趣,或者是为了引出说明对象。
在文章或段落中间叙述故事,往往是为了增强说明文的可读性,同时也为了说明事物的来源或作用。
比较法是用一个事物和与其有联系的其他事物加以对比的说明方法。目的是为了帮助读者准确地区分事物,通过对比达到对该事物的深刻认识。
如:上述范文对三种人生目标在时间上和实际操作上进行了比较,并阐明了彼此的联系。
(1Lifetime goals should be written out.
(2Like lifetime goals, these are measurable and clearly stated.
(3These goals are more performance oriented, and they help with achievement of intermediate goals.
这是一个终身学习的时代,知识是人类最重要的资产。有效的知识管理对于教育的整体发展与全面革新具有积极意义。受之以鱼不如授之以渔,通过英语学习策略的知识管理,可以优化语言学习的过程和效果,有利于提高学生的自主学习能力,把他们培养成为终身学习者。
这本书花了我300元。
I spent 300 yuan on the book.
I paid 300 yuan for the book.
The price of the book is 300 yuan.
It cost me 300 yuan to buy the book.
我不懂什么英语,李明也不懂。
I don’t know any English, nor does Li Ming.
I hardly know any English, nor does Li Ming.
I hardly know any English, neither does Li Ming.
I hardly know any English, no more does Li Ming.
I hardly know any English, so it is with Li Ming.
I know no more English than Li Ming does.
I know as little English as Li Ming does.
一到家,我就把所见到的一切都记了下来。
On/Upon arriving home, I wrote down everything I had seen.
As soon as I arrived home, I wrote down everything I had seen.
The moment I arrived home, I wrote down everything I had seen.
方法一:点击”工具------显示命令,输入langEnglish确认。缺点是有些菜单不是显示英文。
要改回中文就输入langChinese确认。
方法二:直接将中文包改名,默认是英文界面。以PM10为例:在DelcamPowerMILL10006liblocale文件夹下,把Chinese-CHN文件夹改名,如改为CHN01。
想改回中文,就把文件夹改回Chinese-CHN即可。
这种题型的特点是:开放性强,要求针对文中所说明的某种现象或某个问题,提出合理的解决办法或应对措施。命题的形式通常有:
①应如何正确看待或防范“……”?请你略作分析。
②从上文对“……”的说明中,你能得到什么启示?
③针对文中所提到的“……”问题,请你提出几条合理的建议。
词句理解题主要讲究的是理解题意,通过短文的词、短语或句子的理解来充分理解题意,,碰到不熟悉的词语要避过,先略读再通读,仔细推敲,尤其是对语境的理解要准确。
这种题型的特点是:在文中抽出一个句子或一个文段,要求分析这个句子或文段在全文结构上的作用。这种题型解法很简单:首先判断句子或文段是在文首、文中、还是文末;然后再按如下规律答题即可。一般情况下,句子或文段在文中不同的位置有不同的作用:在文首,作用多是统领全文、总起全文或引出下文;在文中,作用多是承上启下;在文末,作用多是总结全文。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.