中国是一个人口大国。为了解决人口问题,我国政府决定实施独生子女政策。执行一段时间后,许多人不仅看到了这个政策的优点还有缺点。因此,人们开始推崇二胎政策。在我看来,二胎政策是应该实施的。作文
First of all, two-child policy is the gift for some only child. For some families, maybe the parents are only child and they also can have only child. Put aside the loneliness of their child, when their child grows up and they grow older, their child marry with an only child girl accidentally, the burden on their child and his wife is unimaginable heavy. Their child and his wife have to take care of two old couples. Usually, a young couple looking after an old couple is a little difficult; if the pressure increasing twice, how can they stand it. But if their parents have two children, they can share the burden of taking care of their parents. It would be much better.
首先,二胎政策对于一些独生子女来说是天赐的礼物。对于一些家庭来说,也许父母都是独生子女,而他们也只生一个孩子。抛开孩子的孤独不说,当他们的孩子长大了,而他们也变老了,他们的孩子又和一个独生子女结婚,这样的话,压在他们孩子和孩子妻子肩上的压力是不可想象的。他们的孩子和他的妻子不得不照顾两对老人。通常,一对年轻的夫妇照顾一对老人就有点难了;如果压力增加了一倍,他们怎么能忍受呢。但是如果他们的.父母有两个孩子,他们就能分享照顾父母的压力。这样会比较好。
Secondly, two-child policy can guarantee the number of Chinese population. As the widely spread of one-child policy, some people have changed their conception about giving birth. If they firmly believe one-child policy, there will be more and more the dink. After several decades, our country will famous for lack of population.
其次,二胎政策可以确保中国的人口数量。由于广泛宣传独生子女政策,有些人已经改变了他们的生育观念。如果他们认同独生子女政策,就会有越老越多的丁克族。几十年后,我国就会以人口短缺而著名了。
In conclusion, one-child policy has out of date. And tow-child policy is needed and necessary. It can solve the problem of nowadays and the future.
总之,独生子女政策已经过时了。二胎政策是必要和必须的。这可以解决当前和未来的问题。
“我不喜欢弟弟或妹妹,因为那样爸爸妈妈就不会再爱我……”最近上网总能看到类似于二胎这样的话题。这个政策是去年新颁布的,瞬间引起了社会各界的更关注,它已成为我们备考高考作文的话题之一。
此政策在网络和微信上引发了热议(become a sensation on the Internet and We Chat。不少网友认为"00后"(children born after 2000太自私,即使是同意父母生二胎的`孩子,在有了弟弟妹妹后脾气也会变坏。但也有不少人认为,这仅仅是教育方式的问题而已(the problem lies in education。如青岛一所小学的一群四年级学生日前成立了"反弟弟妹妹联盟",说服父母不要生二胎。(A group of fourth-graders at an elementary school in Qingdao formed an "anti-siblings alliance" in an effort to persuade their parents not to have a second child.该校一名老师最近发现,班里有八个孩子常聚在一起窃窃私语,讨论这件事(hold secret meetings to discuss the issue。这些学生担心弟弟妹妹会分走自己独享的父母宠爱(steal their parents' exclusive love。
有话题就会有相关词汇,这就要求大家在平常的学习中多多积累,这样到用了时候心中自然就有丘壑。同时也可以扩充相关词汇,如:流动人口mobile population;独生子女家庭only child family;生育时间表birth time schedule;备孕plan for pregnancy。
二胎政策实施过程中,也给社会带来了一定的影响。这一部分探讨也可以作为作文的写作素材。如全面二孩政策(universal two-child policy出台后,中国内地主要城市三居室或四居室的大户型房子(large three or four-bedroom homes销量攀升。北京和上海等城市的很多夫妇正在搜寻居住环境更佳的大房子(hunt for larger homes with a better environment,为家里添丁加口早做准备。据估计,新的生育政策将使未来5年内多增加1700万新生儿(extra 17m babies being born within the next five years。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.