1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
迷人的夏威夷是我最向往的地方,今年暑假我就来到了这个世外桃源。
夏威夷连续三十七年被称赞为“全世界最适合人类居住的乐园”之美誉,就连著名作家马克· 吐温也被那儿吸引了过去,听说他本打算在那旅游一个星期,可是竟留恋了五个星期才肯离去。
夏威夷的天是湛蓝的,洁白的云朵在悠闲地散步,它们飘飘悠悠,忽散忽聚,就像许多淘气的小男孩在一起追逐、嬉戏。夏威夷的海是蓝绿色的\',明媚的阳光懒洋洋地洒在碧波荡漾的海面,活像一颗巨大的绿祖母,不仅令游客们发出一阵阵赞叹声,也更是金钱也换不来的无价之宝。夏威夷金黄色的沙滩上布满了贝壳,你甚至会冒着被寄居蟹咬伤的危险把它们轻轻地丢进海中。
夏威夷的海很有趣。它有时会很急,没等你做好思想准备便一个劲地卷起海浪,把正在玩水的你冲到沙滩上,让你呛几口咸水才过瘾。当你委屈地埋怨时,浪花拍打在海滩上的“咯咯”声,便是它嘲笑你的回应。但它有时侯却会很亲切,矮小的浪花柔和地亲吻着你的小脚丫,一阵凉爽迎面而来、沁入全身,就像妈妈的双手抚摸着自己的脸颊,温暖幸福。有时候它会像美丽的女郎在跳舞,在阳光的照射下变换着不同颜色的衣裳,风轻轻地吹拂着海面,卷起一个个跳动的音符,海鸥也为她和着欢快的乐章。还有时,它会像一位专唱摇滚的歌手,拍打着海滩发出“哧溜、哧溜”的响声,浪花打着一个个圈儿,高兴得摇摆起身体。
茂宜岛可以算是夏威夷的明珠了,岛如其名,那里的树木繁茂,景色宜人。沿着阶梯爬上山,便能瞧见“针尖山”,它细长地耸立在山丘上,摆出一副“这岛以我为荣”或“唯我独尊”的架势。那里的树一簇挨着一簇,枝叶拥在一起,像一座巨大的绿绿葱葱的遮阳伞,可一些调皮的阳光还是会从小缝隙中偷偷钻进来哦。茂宜岛的海边不时有大海龟出现,海龟们爬在岸边晒太阳,简直就像活动的岩石,让人产生错觉。
特别向大家推荐一道美味的甜品,叫“彩虹冰”。它是由不同颜色、口味的果汁果酱洒在一块圆冰球上,拼出彩虹的模样,清凉解渴,美味极了。它在夏威夷可是鼎鼎大名的噢,许多人都是慕名前来品尝。夏威夷著名的特产还有菠萝,酒店壁画上的菠萝还长脚了呢,夏威夷人可真是喜爱菠萝,把它们都画成了艺术品呢!
虽然到夏威夷要乘坐九个多小时的飞机,可是能看到这么美的景色,吃上这么可爱的甜品,也是值得了!
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.