1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
20xx年8月7日,我和爸爸一起来到了东北最大的城市之一沈阳,我们冒着炎热酷暑的天气去了沈阳故宫参观游玩。
沈阳故宫是中国现存两座帝王宫殿建筑群之一,建于1631年,是清祖努尔哈赤和清太宗皇太极营造和使用过的宫殿,清世祖“福临”顺治也这里继位,并于当年八关,建筑统治全中国。
沈阳故宫保留了当年建筑风貌,十分壮观,金碧辉煌,还保留着许多文物及皇宫起居用品,给人以光彩夺目的感觉,是一座巨大的文化历史宝库,也是世界遗产。
不知不觉就到了下午3点,我们来到宫内的后花园,我挑了一件清朝格格的衣服,还有头饰,感觉穿越到了古代,我笑哈哈的坐大龙椅上,漫步花园的'花丛里拍照留念,最后依依不舍的离开了沈阳故宫!发誓下次还要来沈阳故宫!
一个阳光明媚的日子里,我们一家四口来到了沈阳故宫,故宫是由清太祖努尔哈赤和清太宗皇太极创建并使用的皇宫,沈阳故宫是清王朝的奠基地,它占地六万多平方米,有古亭建筑百余座。
首先,我们穿过大清门,参观了翔凤阁和飞龙阁。来到了皇帝上朝的地方?崇政殿,它是皇太极时期建造的,里面可真是金碧辉煌,正中间摆放的是金漆雕龙纹宝座屏风,两旁摆的是掐丝珐琅三足炉,前面还有两条金龙弯曲的缠金柱上,可真有皇家的豪华,贵丽和气派。接下来,我们到了凤凰楼,这里是皇帝饮酒作乐的地方,三楼是观景用的,据说凤凰楼原来是沈阳的最高点。
穿过凤凰楼,我们来到了当时所谓的“后宫”,原本想这里很大,是富丽堂皇的,结果到了才知道,这里只有五间房子,正中间的是清宁宫,原来皇后住的地方,里面虽然宽敞,但是和佛堂一样,根本没有电视里拍的那么华丽,并且做饭的也里面,没有什么御膳房。清宁宫真是朴素呀!我感叹到。出了清宁宫,我们来到了庄妃住过的永福宫,里面有一个木制的摇篮,是顺治小时候的,十分精致。永福宫的对面,就是庄妃的姐姐海兰珠的衍庆宫,里面的陈设和永福宫的一样。
参观完后宫向东走,我们便来到了大政殿,它是清太祖努尔哈赤时期修建的,原来上朝参政议政的地方,它的外形像座八角楼,里面的空气十分的潮湿,中间放的是鹿角椅,旁边放着白玉雕玉兰花插,牙雕洛神赋小插屏,都十分名贵。大政殿的前面,是十王亭,分别是左王翼亭、右王翼亭、镶旗黄亭、正旗黄亭、镶旗红亭、正旗红亭、正旗蓝亭、镶旗蓝亭、镶旗白亭和正旗白亭。
参观完后,我不禁感叹到,这座关外的紫禁城,保存完好,有着独具特色的宫殿建筑和珍贵的历史文物,难怪享誉华夏,蜚声世界。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
一个阳光明媚的日子里,我们一家四口来到了沈阳故宫,故宫是由清太祖努尔哈赤和清太宗皇太极创建并使用的皇宫,沈阳故宫是清王朝的奠基地,它占地六万多平方米,有古亭建筑百余座。
首先,我们穿过大清门,参观了翔凤阁和飞龙阁。来到了皇帝上朝的地方?崇政殿,它是皇太极时期建造的,里面可真是金碧辉煌,正中间摆放的是金漆雕龙纹宝座屏风,两旁摆的`是掐丝珐琅三足炉,前面还有两条金龙弯曲的缠金柱上,可真有皇家的豪华,贵丽和气派。接下来,我们到了凤凰楼,这里是皇帝饮酒作乐的地方,三楼是观景用的,据说凤凰楼原来是沈阳的最高点。
穿过凤凰楼,我们来到了当时所谓的“后宫”,原本想这里很大,是富丽堂皇的,结果到了才知道,这里只有五间房子,正中间的是清宁宫,原来皇后住的地方,里面虽然宽敞,但是和佛堂一样,根本没有电视里拍的那么华丽,并且做饭的也里面,没有什么御膳房。清宁宫真是朴素呀!我感叹到。出了清宁宫,我们来到了庄妃住过的永福宫,里面有一个木制的摇篮,是顺治小时候的,十分精致。永福宫的对面,就是庄妃的姐姐海兰珠的衍庆宫,里面的陈设和永福宫的一样。
参观完后宫向东走,我们便来到了大政殿,它是清太祖努尔哈赤时期修建的,原来上朝参政议政的地方,它的外形像座八角楼,里面的空气十分的潮湿,中间放的是鹿角椅,旁边放着白玉雕玉兰花插,牙雕洛神赋小插屏,都十分名贵。大政殿的前面,是十王亭,分别是左王翼亭、右王翼亭、镶旗黄亭、正旗黄亭、镶旗红亭、正旗红亭、正旗蓝亭、镶旗蓝亭、镶旗白亭和正旗白亭。
参观完后,我不禁感叹到,这座关外的紫禁城,保存完好,有着独具特色的宫殿建筑和珍贵的历史文物,难怪享誉华夏,蜚声世界。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.