译文:今天,我在淘宝网看到很美味的草莓。我第一时间跟我自己最爱的人分享了。他很喜欢。可是他没有吃过这种草莓。这种草莓的'味道是牛奶味的。他觉得这很奇怪。所以他想尝尝这种草莓。而且价格也不昂贵,还有5元的红包。我觉得很值得。所以,我打算给他买一箱的草莓。一共是5斤的草莓。我想他收到的时候一定会很开心吧。一定会感觉到很幸福,很惊喜吧!我觉得,花费一点点的钱就可以给自己最爱的人一个惊喜,这是很美好的事情。不过,草莓一定要尽快的吃完。5斤的草莓一共是100个左右,要看草莓的大小和它的重量。草莓是易腐蚀的食品,所以要放进冰箱里。但是在冰箱里的草莓也不能保存很长一段时间。
春天是个好季节,它没有夏天的炎热,秋天的孤寂,冬天的凛冽。春天就是上天赐给大地的礼物,使大地变得丰富多彩。在这春暖花开的季节里,万物都苏醒了,也正是因为它们,才能够呈现给我们这么色彩斑斓的春天。
看,小草露出了小脑袋,使着劲的向上成长着,生怕有人忽视了它的存在。
看,月季花开了。甜美的花苞在一夜之间绽放,散发出沁人心脾的香味,让人们心情舒畅。
看,柳树抽出了新芽。那绿色的小辫子让柳树姐姐高兴坏了,柳树姐姐自豪的与春风跳起了优美的“华尔兹”。
看,小溪流动了。那奔流不息的溪水是在感激春姑娘为它解冻呢!
看,淅淅沥沥的春雨落下了。俗话说“春雨贵如油”,可不是吗。它像牛毛,像细丝,像花针,落在大地的每个角落。
看,公园里的小朋友多起来了,他们打打闹闹,仿佛是在庆祝脱掉春装后的喜悦。
看,公园里的风筝多起来了,一只只五颜六色的风筝,仿佛是在祝贺春天的降临。
看……
“万紫千红总是春”,可不是吗,春姑娘披上彩色的外衣后格外高兴,于是她欣喜的带着我们走进了另一个世界——动物的奇幻世界。
看啊,冬眠的棕熊苏醒了,它伸了一个懒腰,准备去储藏新年的食物。
看啊,小蜜蜂们小蜜蜂一个个都跑出来了。它们提着装蜜的'小桶,辛勤的为大自然劳动着。
“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”,“野火烧不尽。春风吹又生”……其实都是在赞美它们啊!
春天,就是因为它们而美丽,就是因为它们而散发出无限的生机。它们衬托了春天的美,让春天不是单调的,不是冷清的,它们为春天做出了不可磨灭的贡献!
早晨起来,向外望去。一片梦幻。
看!田野那一片片油绿绿的稻谷,像是给大地铺了一张绿色的地毯。那一株株挺拔的稻穗,正在弓着腰,吸取着晨露赐给他们的滋补;哎呀!一不小心,一滴露珠从一片叶上滚落下来,不得不失望地落在地上。
当我放眼望去,周围全是今晨的雾儿。看来,这座乡村还没有忘记昨夜的睡梦,依然投入在雾儿的怀抱。它们还没有醒,也不想醒,谁想从这样温暖、舒适、安详的怀抱中清醒呢?
此时我看见了横跨小溪的那棵大榕树。它大约有两三丈高吧,并且也占地约二十平方米。它那粗壮的树干,直径大约是两米,两条树干横跨在四五米的小溪上,远远望去,它就像是一个勇士在溪上扎马步,永不弯曲,任凭风吹雨打,它永远挺立在那儿,没有显露出一丝哀情。不屈不挠地坐落在这座小山村,就像是这座山村的镇村之神。
溪水从那山间小道流来,汇集到这条小河。河水清澈见底,河底的沙石,颗颗都是那么光滑洁净,因为鱼儿们经常成群地在这儿嬉戏。早晨的鱼儿在寻找食物,经常在岸边行游,因为岸边时常会遇到一些合口的水草。鱼儿们为了能够锻炼自己,像状元郎高中那样一跃龙门,经常早起,训练自己。谁有能说动物没有技能呢?
此时的小山村变得格外美丽,因为它有丛山环抱。
美丽的小山村何时才能再现?但此时此景足以让我回味无穷。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.