It was a Saturday evening in March 1566.I was in Edinburgh with some friends.david Riccio was there,with six or seven other people.We were in a small room,but there was a good dinner on the table,and we were happy.It was dark outside,it was warm and friendly.
1566年3月的一个星期六晚上。我和一些朋友呆在爱丁堡。达维里奇奥也在那里,另外还有六、七个人。我们在一间小屋子里,桌上摆着丰盛的菜肴,我们都很高兴。虽然外面夜幕笼罩,但屋子里充满了温暖和友好的气氛。
Suddenly,a door opened behind me.In the door was Henry darnley,my husband.I stood up and smiled.
突然,我身后的门被打开了,门口站着我的丈夫亨利达恩利。我站起来朝他笑。
‘Good evening,my lord,’I said.‘Please come in.Would you like something to eat?’
“晚上好,我的丈夫,”我说道,“请进来吧,你想吃点什么吗?”
‘No thank you,’he said.‘I'm not hungry.But I want to sit next to you,wife.Please tell that man to move.’
“不,谢谢,”他说。“我不饿。但我想坐在你身边,我的妻子。请叫那个人走开。”
A man got out of the chair next to me and Darnley sat beside me.Then he put his arms round me.I did not like it.His face was hot,and his eyes looked unhappy.But I smiled and said,‘I'm happy to see you,my lord.’
一人从我身旁的座位上站起来,达恩利坐到了我身边。然后他伸出手环抱着我。我不喜欢这样。他的脸很热,他的眼神看起来很不高兴。但我还是笑着对他说。“很高兴见到你,我的丈夫。”
‘Are you,Mary?’He laughed.‘Are you really?’
“是吗,玛丽?”他笑道。“是真的吗?”
‘Yes,of course,my lord.But’
“是的,当然是的,我的丈夫。不过”
Then the second door opened and his friend,Lord Ruthven,stood there.He had a knife in his hand.His face was red,and he looked very angry.
接着,第二扇门打开了,他的朋友鲁斯温勋爵站在那儿。他手里拿着一把刀。他的脸红红的,满脸怒容。
Af first no one moved.Then Ruthven said,‘Your Majesty,send David Riccio out of this room,now!I want him!’
起初,谁也没动。然后鲁斯温说道,“陛下,把达维里奇奥从这房间里赶出去,马上!我要他!”
I looked at Riccio.He was afraid.‘Why?’I said.‘Why do you want him?’
我看着里奇奥,他显得很害怕。“为什么?”我问,“你为什么要他?”
‘He is a bad,wicked man!’Ruthven said.‘Send him out!’
“他是个不道德的坏人!”鲁斯温说。“把他赶出去!”
‘No!’I said.‘You want to kill him.David Riccio is my friend!He stays here,with me!’
“不!”我说。“你想***他。达维里奇奥是我的朋友!他呆在这里,和我在一起!”
‘He goes out,woman!’Lord Ruthven said.‘King Henry,hold your wife,please!’
“他得出来,女人!”鲁斯温勋爵说。“亨利亲王,抓住你的`妻子,快点!”
I stood up,but Darnley held my arms and I could not move.David Riccio ran behind me and held my dress.My friends in the room stood up too,and moved towards Ruthven angrily.But he had a knife in his hand.
我站了起来,可是达恩利抓住我的胳膊,我不能动弹。达维里奇奥跑到我身后抓住我的衣服。我房间里的朋友们也站了起来,愤怒地向鲁斯温逼近,但是鲁斯温手里拿着刀。
‘Get back!’he said angrily.‘Don't touch me!’
“回去!”他怒吼。“不要过来!”
Then five men with knives ran into the little room,and there was a fight.One man held a knife in my face,and another man hit David Riccio,behind me.Then they pulled him out of the room.
接着,五个拿刀的男人冲进了这是小屋。一场冲突开始了。一个男人把刀架在我面前,另一个人去攻击躲在我身后的达维里奇奥。然后他们把他拖出了房间。
‘Help me!’he screamed.‘Help me,my Queenplease!They're going to kill me!Don'taaaaaargh!’
“救命!”他尖叫道。“救救我,我的女王请救救我!他们要***我!不要!啊!”
I couldn't help him,because Darnley had me in his arms.But I could hear David Riccio's screams.I think he fell down the stairs,and he screamed for two or three minutes.Then it was quiet.
我帮不了他,因为达恩利紧紧抓着我。可是我能听到达维里奇奥的尖叫声。我想他是从楼梯上摔了下去,尖叫持续了二三分钟后。一切归于平静。
‘What are you doing?’I asked Darnley angrily.‘Riccio is a good manwhy are you doing this?’
“你在干么什?”我愤怒地责问达恩利。“里奇奥是个好人你为什么要这样做?”
Darnley laughed.‘You are my wife,Marynot David Riccio's!’he said.‘So why are you with him every evening?You never talk to me!’
达恩利笑道。“你是我的妻子,玛丽不是达维里奇奥的!”他说。“所以你为什么要每晚和他呆在一起?你从没对我说过!”
‘I don't talk to you because you are never here!’I said.‘You are always drinking with your friends!You aren't a king,you're a stupid boy!’
“我没有对你说是因为你从来不在这里!”我说。“你总是和你的朋友们不停地喝酒!你不是个亲王,你是个愚蠢的小男孩!”
He laughed again.It was not a nice laugh.‘Well,’he said.‘Perhaps I am a boy,but that is better than David Riccio,now.Do you want to go and see him?’
他又一次笑了,那是个不带好意的笑。“好吧,”他说。“也许我只是个男孩,但也比达维里奇奥强。你想去看看他吗?
I did see him,five minutes after that.He was very dead,and there was blood all over the floor.Poor David Riccio.He sings to God now,not me.
五分钟后,我看到了他。他已经死了,地上到处是血。可怜的达维里奇奥,他现在给上帝唱歌了,而不再为我。
I looked at Henry Darnley,my husband.He had a stupid smile on his face.But I think he was fraid of me.I looked at him a long time,and the smile went away.
我看着亨利达恩利我的丈夫。他脸上带着愚蠢的微笑。但我认为他还是怕我的。我盯着他看了很久,他脸上的笑容渐渐消失了。
‘Remember this night,husband,’I said to him.‘Remember it well.Think about it when you look into my eyes,and before you go to sleep.David Riccio was my friend,and you killed him in front of my.I'm never going to forget that,Henry Darnley.Never!’
“记住今天晚上,丈夫,”我对他说。“好好记住。在你看着我的眼睛的时候,在你上床睡觉之前,好好想一想这件事。达维里奇奥是我的朋友,而你却当着我的面***死了他。对此我永远都不会原谅,亨利达恩利,永远不!”
学校里每天都会发生许多事情,今天我就要给大家说一件使我难忘的事情。
在我的成长中有一件难忘的事,一次,老师通知我准备学校活动主持,当我精心准备后却得到通知,由于太矮与女生主持身高不搭配,所以换人啦。我当时真的很委屈,甚至到了想哭的境界,被细心的张老师发现了,她温和地对我说:“陶咏曦,老师知道你利用休息日复印了稿件,而且还用彩笔标出重音断句反复练,老师为你的认真高兴啊!”我低着头,心里安慰了许多。老师语重心长地说“不要伤心了,其实你是幸运的,已经参与了这个活动,得到锻炼了。再说了,人人都该有机会,让给其他班的同学也很正常。而且,以后参加活动的机会多着呢,如果你有实力,还会轮到你的。”我仿佛一下子被点醒了,抬起头说道:“老师,我懂了,人最大的竞争对手其实是自己,而不是其他人!”“对呀!你和原来的你比起来有很大的进步呢!”于是,我真的想通了,要求再朗诵一遍,我充满激情地朗诵着,一字不差,老师深情的望着我,笑着说:“陶永曦,你真的长大了,人生中有许多机会和考验,你经历过这一次考验,已经战胜了自己!”
那天,给我留下了永久的会议和终生的启示。
真好!今天我玩了一个十分有趣的小游戏---抢糖果,那五彩缤纷的糖果,让人口水直流。
这个游戏有一个奇怪的规则:我们要双手抱在胸前,如果老师喊一、二,左手!那么我们必须要伸出右手;如果老师喊的是一、二,右手!那么我们就一定要伸出左手。如果你伸错了手,哪怕你抓住了糖果也是白费力气,反而还会让别人坐收鱼翁之力。哦,原来要这样,我似懂非懂地点点头。
第一局开始了,这场是由小王和小陈来应战,她们昂首挺胸,胸有成竹,大步地走上赛场。她们双手紧闭,气势非凡,瞪大双眼看着近在眼前却远在天边的那颗糖,似乎可以从眼睛里伸出一双小魔爪,把这个人口水直流的糖果带回家去,慢慢品尝。其他同学认为小王会赢说她手长,人高马大,占有一定的优势,可我却与众不同,我觉得小陈会赢,因为她十分机灵,个子虽小,但神采奕奕,目光炯炯,闪烁着智慧之光。
就在这时,老师突然高声大喊,那声音犹如雷鸣一般,可真把吓个半死,我还没缓过神来,可老师又突然高喊一、二,左手!小陈以迅雷不及掩耳之势快速伸出了她的左手,,我心里暗暗高兴,小陈赢了吧。在这时,同学们异口同声地训:小陈伸错了手了。这时我才恍然大悟,原来小陈伸错了手,是小王赢了,我有一点失落,但不一会儿又打起精神看了看比赛。因为胜败乃兵家常事,游戏不在结果而在过程。
我们大家给小王送去一阵掌声,祝福她旗开得胜。
看了这场比赛,我也跃跃欲试,我和小希战了一回,但刚开始,老师那雷电般地喊声把我吓傻了,一、二我根本没缓过神来,错过了一个大好机会。
看来,这不仅是一个有趣的小游戏,还是一场考验我们手速和反应的测试。
下课时,我从课堂到环境优雅的静土,那就是落叶铺满的花园,我到了那里捧起一大把落叶,用力地向空中一抛,只见落叶纷纷扬扬地飘落下来,像一只只黄色的蝴蝶在空中翩翩起舞。
有时候,我会到小树林中拾起一片落叶,闻一闻香味,擦干净,夹在书里做书签。每当我打开书就会闻到一股很浓的清香,此时的我内心感到非常的惬意。
下午。我感到疲倦时,我就会走到树林里,躺在软绵绵的落叶上面,像是躺在席梦思床上一样,感到那样的舒适、满足,闭上眼躺一会儿,所有的疲劳都消失了。
风儿一吹,树叶“簌簌”起舞,从树枝上挣脱下来满校飞舞,好像在躲避风的追赶,可是风儿一停,它们就像陀螺一般在半空里翻着、滚着,悄悄地落到了地面上。天气干燥的时候,它们散发出一阵阵香浓的气味。
落叶可做肥料,喂养小树苗,啊!我爱母校,更爱母校的落叶。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.