暑假我读了《阿凡提故事》这本书,书中主要讲的是阿凡提和坏人斗智斗勇的故事,阿凡提遇事沉着冷静,临危不惧的品格给我留下了深刻的印象,值得我好好学习。
航海家郑和出海七次,每一次都会遇到大风大浪,狂风暴雨。而他都能临危不惧、沉着冷静的指挥船队安全到达彼岸。若是他遇到大风大浪就手足无措,船队可能早就沉入大海了。
这一品质也体现在古代。三国时期著名军事家诸葛亮徒守空城,他临危不惧、沉着冷静。让唯一的仆人拿琴放在城楼上,打开城门,然后自己上楼弹琴。敌军来袭时,看到诸葛亮悠闲自在,打开城门外便怀疑其中有诈,索性就退兵了。
正是诸葛亮临危不惧、沉着冷静的品格造就了举世闻名的空城计。这一品质也体现在我们生活中。
最近,一架客机在飞行时,突遇强风冰雹,客机挡风玻璃被冰覆盖,能见度几乎为零,机头都缩进去了,而机长临危不惧、仅靠电子雷达、导航系统就盲降成功,从而保证了200多名乘客的安全。
我自己的生活也经历过这样的时刻。有一次数学考试,一开始做的非常快,正确率很高,正当我想很快结束这份试卷时。看到最后一道题,瞬间懵住了,这种题型以前从没有遇到过,我竭力思考,终究没有答案,随着时间推移还有5分钟了,我发现越急越没有思路,于是我就尽力冷静下来,沉着的转换知识点,终于找出答案。
凡事都要沉着冷静去面对,保持一颗平常心。遇到困难临危不惧总能找到解决问题的办法,否则干着急是没有用的。
《阿凡提的故事》这个故事主要是讲新疆有一个十分聪明的人,他叫阿凡提,他骑着一头小毛驴,经常帮助贫困的人。
一天,烈日当空,热浪炙人。人们在路旁的一棵大树下歇脚,财主巴依向他们勒索“树荫”钱。机智的阿凡提不但乐于认账,还怂恿巴依将“树荫”卖掉,赚笔大钱。阿凡提以一袋金币买下了“树荫”后,就以其人之道还治其人之身,使自以为得计的巴依只好答应阿凡提提出的条件,以加倍高价买回树荫,把老百姓所欠的钱一笔勾销。
在这个故事中,阿凡提非常聪明,非常勇敢。我一定要向阿凡提学习,做一个善于思考,勤动脑筋的聪明孩子。
妈妈的话:在成长的道路上,爸爸妈妈为你们创造了美好的生活环境,老师教给你们丰富的知识,你们一定要向阿凡提一样正直善良,乐观勇敢,做一个积极向上,坚强不息的人。
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.