Dear Paul,
How was I to know that you were watching me sleep? I awoke to see you laying there and just then, you smiled and said hi and that just melted me. I wish with all of my heart that I could wake to your beautiful eyes for the rest of my life.I hated to leave but as I have told you, I left a big part of me with you.
It is yours now so, take care and tread lightly. I wish that I could be with you now as you face so many struggles, but know that I am there in spirit and am praying for everything to work out for you. No matter where this life takes us, together or not, know that you and your girls will always be in my heart and "my favorite." Love always,Amanda
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用p.s.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使用附言。
保安人员英语对话50句
1、先生/女士,您好!
Goodmorning/Goodafternoon/GoodeveningSir/Madam
2、请问有什么可以帮您?
HowcanIhelpyou?/MayIhelpyou?
3、请您出示您的住户证。
PleaseshowmeyourIDcard.
4、请问您去哪个单元?
WhichApartmentareyougoingfor?
5、不好意思,我不懂英文。
Iamsorry,Idon’tunderstandEnglish.
6、请问您会中文吗?
DoyouspeakChinese?
7、您有翻译或者有会中文的朋友吗?
DoyouhaveafriendwhospeaksChinese?
8、请您在登记本上填写您要去的单元。
PleasewritedowntheApartmentnumberonourregistrationbook.
9、谢谢您的合作。
Thankyouforyourcooperation.
10、请您用对讲机或电话和您要去的单元联系一下好吗?
Please,canyouuseyourphonetocontactthehost/proprietor?
11、能否请您要去单元的客户下来带您进去。
Couldyoupleaseaskthehost/proprietortocomedownandtakeyoutotheapartment?/Pleaseaskyourfriendtocomeandleadyoutotheapartment?
12、请您稍等,我找同事带您进去。
Pleasewaitforamoment,Iwillaskmycolleaguestotakeyoutotheapartment.
13、您好,需要我帮您提这些物品吗?
Hello,doyouneedmyhelptocarrythesethings?
14、地上有水,请小心地滑。
Theflooriswet,pleasebecareful./Caution,wetfloor!
15、抱歉,这个情况我不是很清楚。
Iamsorry;Iamnotsoclearaboutthissituation.
16、请您稍候,我联系服务中心。
Pleasewait;Iwillcontacttheservicecenter.
17、请您和服务中心联系。
Pleasecontacttheservicecenter.
18、不好意思,小区内禁止单车、电
动车进入。
Iamsorry;bicyclesandelectro-carareforbiddenintheresidence.
19、不好意思,这里不能停车。
Iamsorry,parkinghereisnotallowed.
20、请您将车辆停放到指定位置。
Please,parkyourcarintheappointedparkinglot.
21、请您关好车门车窗。
Pleasemakesureyouclosethecardoorsandwindows.
22、请不要摆放贵重物品在车内。
Please,donotleaveyourvaluablesinthecar.
23、车辆可以停放在(具体位置根据服务中心自行制定)
Carscanbeparkedin(definiteaspecificplaceinaccordancewiththeservicecenter
24、请您配合我们的`工作。
Pleasecooperatewithus./Weneedyourcooperation.
25、真不好意思,这个是小区的规定。
Iamtrulysorry;thisistheruleoftheresidence.
26、为了安全,请你拴好狗绳。
Forsafety,pleasefastenyourdog’stie.
27、如果您有什么疑问,可以咨询服务中心。
Ifyouhaveanyproblem,pleasecontacttheservicecenter.
28、服务中心电话是:。
Theservicecenter’stelephonenumberis:
29、您搬出的物品有放行条吗;
Doyouhavethepermissionshiptoremoveitems?
30、请您到服务中心办理放行条。
Pleasegototheservicecentertoapplyforthepermit.
31、请您稍等,我需要核对一下搬出物品。
Pleasewaitforamoment;Ineedtocheckthearticles.
32、这里需要您的签名确认。
Pleasesignhere./Ineedyousignaturehere.
33、您有什么需要我们帮忙的吗?
Doyouneedanyhelpfromus?
34、您可以在这里指出您需要项目。
Youcanindicateallyourneedhere.
35、我要投诉。
Ihaveacomplaint.
36、我要服务中心电话。
Ineedtheservicecenter’stelephonenumber
37、我要找电工帮我维修。
Ineedtofindanelectricianformaintenance.
38、我要找快递。
Ineedanexpressdelivery.
39、我想找人来收废品。
Ineedrecyclingservice.
40、我旁边的住户打扰了我。
Mynextdoorneighborisdisturbingme.
41、我楼上的住户打扰了我。
Myaboveneighborisdisturbingme.
42、我们家的宠物丢失了,请帮我寻找。
Welostourpet,pleasehelpustolookforit.
43、我需要电召出租车。
Ineedtocallataxi.
44、我想找订餐电话。
Ineedtofindtherestaurant’sphonenumberforHome-Delivery-Service.
45、服务中心怎么走?
Howtogettotheservicecenter?
46、我想咨询搬家的事情。
Pleaseconsulttheproceduresofmovingout.
47、我想咨询管理费等费用问题。
Ineedtoconsultaboutthepropertyfee/propertymanagementfee.
48、我想咨询关于会所的问题。
Ineedtoconsulttheproblemabouttheclub.
49、我想咨询游泳池开放的时间。
Ineedtoknowtheopeningtimeoftheswimmingpool.
50、我想咨询收取垃圾的时间。
Ineedtoknowthetimefortherubbishcollecting.
近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes.(Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的“敬启者”或“谨启者”。
典型的美国式书写法。
给公司单位写信时美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的“敬礼”、“致敬”、“顺安”等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.