我是一个活泼开朗的小女生,喜欢和伙伴们一起疯玩。我的爱好可多了,我喜欢唱歌、跳舞、练琴、跳绳,打羽毛球等等……,现在上学了,学习有点紧张,我觉得都没有时间玩了。
我还是一个热心的小女生,看到别人有困难,总是很乐意帮忙。在家里,我也经常帮妈妈做一些力所能及的事情。妈妈经常夸我是一个懂事的好孩子。不过有时候我不高兴了,也会和妈妈顶嘴。有时候还耍赖,自己的事情不想做,要妈妈帮忙。
最近,我在学校表现不太好,学习也退步了。老师批评了我,妈妈也很着急,一直在鼓励我、帮助我。我是个知错能改的孩子,我一定改掉一些坏毛病,好好学习,不再让老师和父母操心。
这就是我,一个有优点,也有缺点的可爱的小姑娘。
“爸爸,如今一周就要吃一次饺子。天天都是精米白面,顿顿都有肉吃。这样的饭菜经常吃。你说,这饺子能香吗?”我继续和爸爸斗嘴皮。爸爸和妈妈都说:“对啊,现在是吃的好了。我们像你这样大的时候,真吃不上这样的肉馅饺子。既或许能吃一次饺子,那也是洋芋和萝卜菜,很难有肉。”“ 哦?真的吗?我不信。”我依然用怀疑的口吻和他们斗嘴皮。
饭桌上,爸爸和妈妈唠起了他们的童年生活。
爸爸说:“我小的时候,就见你爷爷、奶奶,起早贪黑的上地干活,可每年分口粮时,就那么几口袋。我那时,每天都盼着能吃个饱肚子。可惜…..”爸爸一边吃饺子一边劝我多吃几个饺子,说我别像他长不高,也不壮实。看着爸爸那瘦小、有点单薄的身体,我常常戏谑地说:“爸,看你多像豆芽菜。小时候肯定不好好吃饭,是个不听话的孩子。”妈妈笑着说:“那时,要是有吃的,你爸爸肯定长高了。那个包谷面‘煮陀陀’都不能多吃。你想有多穷。你看,现在多好。要吃的有吃的,要穿的有穿的,就连玩具都这么多…….”
听着爸爸、妈妈细说他们的童年。我在想,我爸爸、妈妈的`童年为啥那么穷?是不是地里不长粮食,还是干活的人太懒?我在这样想的时候,爸爸笑着告诉我:“傻孩子,你想错了。是那时的政策没有今天的政策好。我们今天的好日子,全靠改革开放和今天的富民政策。”我好像懂得“富民政策”是什么含义似的,就自言自语地说:“哦,我爸爸、妈妈的童年缺的是‘富民政策’,那像我这样有福气,什么也不缺。”妈妈听了我的话,开心的笑了,爸爸也笑了。这时,一股暖风拂面吹来,我觉着似乎又有新的“惠民政策将要吹来。”
其实,我的`成绩好,是因为我妈妈常常提醒我要多写测验卷,要不然我的成绩可能会惨不忍睹。我最喜欢的科目就是社会。因为这些题目都是与日常生活有关系。正因为如此,我的成绩才会这么好,每次都是名列前茅。因为我常常去打球、游泳,所以我的体力比一般人好。运动对身体很有益处,我觉得多运动,会让我头好壮壮,有了好身体,才能完成所有的梦想。
我还很喜欢看书,每次一看书就很专心,非得要把书看完才甘心,书本是我最要好的朋友,只要给我书,我就可以安安静静的度过一整个假期,还会很快乐,因为我就是这么喜欢看书。
妈妈常说我做事太粗心,一点也不仔细,我也很懊恼,好希望自己别这么粗枝大叶,更细心一点的话,妈妈对我会更满意的。我的弱点,就是英文不够好,老师告诉我,只要多听、多看、多读,就可以克服障碍,我会努力把自己英文不好的缺点改掉。虽然不能完美,但我会努力的。
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。」
An ant is walking by the river. He looks at the river and says to himself, "How nice and cool this water looks! I must drink some of it." But when he is drinking, he slips into the river.
"Oh.Help!Help!" The ant cries,
A dove is sitting in the tree. She hears him and throws him a leaf, "Climb up that leaf," she says "and you will float bank."
The ant climbs uo onto the leaf, and the wind blows the leaf to the bank. And the ant is saved.
"Thank you, Dove. You're so kind," The ant says and runs home, "You have saved my life, and I wish I could do something for you, Goodbye!"
"Goodbye!" says the dove, "Be careful. Not to fall into the river again."
After a few days, the dove is building her nest. And a man is raising his gun to shoot her.
The ant sees this, and runs quickly to bite the man's leg. "Ouch! Ouch!" The man feels pained and drops his gun. The dove hears and flies away. So the man picks up his gun and leave.
The dove comes to her nest. "Thank you, my little friend," she says, "You have saved my life."
The little ant is so glad, because he can help the dove.
一只蚂蚁在河边散步。他看见喝水自言自语道:"这河水看上去真清凉啊!我要去喝点。"可是他在喝水的时候,一不小心滑进河里了。
"啊!救命!救命!'蚂蚁叫喊着。
一只鸽子正呆在树上,听见呼救声,就扔给他一片树叶。"快爬到树叶上去。她说:"你会漂到岸上的。"
"谢谢你,鸽子。你真善良。"蚂蚁一边说一边向家跑,"你救了我的命,我会报答你的。再见!"
"再见!小心别掉进河里了。"鸽子说。
几天后,鸽子正在筑巢,一个人举着枪要打鸽子。蚂蚁看见了,迅速地跑过去,在那个人的腿上咬了一口。"啊呀!哎呀!"那个人疼得扔掉枪。鸽子听见了,连忙飞走了。那个人只好捡起枪,走了。
鸽子又飞回巢里。"谢谢你,我的小朋友。"鸽子说,"你救了我的.命。"
小蚂蚁可高兴了,因为他也帮助了鸽子。
寓意:有些朋友也许平时看似微不足道,但却有可能在我们身处困难的时候提供巨大的帮助。
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then
addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.