您好!
我知道您担负着全校的英语课的教学任务,工作已经很忙了。但是为了让我们把英语学得更好,我想向您提几条建议,希望您能抽出一点儿时间看看我的这封信。
我非常喜欢英语。我觉得每个同学都应该好好学习英语。这也是以后我们更进一步学习的基础,为了让同学们对英语感兴趣,把英语学好,我有这样几点建议:
一、组织同学们搜集有关资料,共同讨论学习英语的重要性,让大家从思想上重视英语的学习。
二、利用节日、纪念日举办各种活动,来激发大家学习英语的热情。例如,组织大家排练英语节目,小短剧、歌曲、朗诵……既丰富了大家的`课余生活,又锻炼了大家的英语表达能力,还能提高学习英语的兴趣,这不是一举多得的好事吗?
三、我建议其他各学科的老师也能掌握一些英语日常用语,师生见面,用英语打招呼,上课时,师生用英语互相问候。这样在学校里创设学英语用英语的环境,更有利于大家的学习。
我想,如果我们这样坚持下去,一定会有很大的收获的,英语水平也会有大幅度的提高。这样就会为我们以后中学的学习打下坚实的基础。我真心希望得到您的支持!
祝老师工作顺利!身体健康!
您的学生建勇
20**年3月5日
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
Dear teacher,
We'll have a class meeting this afternoon. All of us students hope that you can attend it. Please accept our sincere invitation.
In the class meeting, we will make some plans about all the subjects, including English. We do have some puzzles and we need your help. So we hope you can set some time aside to be with us in the class meeting. We will feel honored if you can come to attend our class meeting.
Looking forward to your coming.
Yours
Jane
建构主义学习理论认为,学习不是简单的信息积累,更重要的是包含新旧知识经验的冲突。以及由此而引发的认知结构的***。“联系”与“思考”是意义构建的关键。小学英语句型教学应培养学生通过对知识的主动探索和发现来建构所学知识的意义。
《牛津小学英语》教材的编写采用循环式编排方式。以时间表达的句型为例,这套教材在3B、4A、5B的教材中先后三次在相关单元安排了时间表达的不同句型,体现了“循序渐进、逐步扩展、综合复现”的原则。有一位教师在教学5B第七单元“A busy day时安排了4个教学步骤:1 教师出示教具钟。T:What’s the time?(旧知S1:It’s three o’clock,(旧知2 教师将时间拨到3:30。T:What time is it?(新知S2:It’s three thirty,(旧知3 学习新句型后,教师让学生向教师提问。S3:What time is it?(刚学的新知T:n’s halfpast three,(新知4 教师出示新旧句型,让学生读一读,比一比,想一想,说一说。
这种根据教材内容的编排特点,帮助学生实现由旧知向新知的迁移的教学方法,既突出了知识的连贯性和整体性的教学,从客观上降低了学生理解新知的难度,又有利于学生循序渐进地建构新知。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.