在我家,我有自己的房间,我的`房间是我私人的地方,我不用去听父母的唠叨。我喜欢在饭后呆在房间里,我会保持安静,在没有收到别人干扰的情况下去思考问题。我的房间可以让我感到安全,给予我空间去思考。我喜欢我的房间,我想要有一天去装饰下,让它看起来更加的舒适。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
November 24, 1998
Dear Mr. Bao:
尊敬的包先生:
By this letter I am resigning my position as Quality Engineer, effective immediately.
我写信目的是通知您我要辞去质量工程师的职位,并且立即生效。
Recent circumstances incompatible1 with my personal beliefs and styles require that I change my employment.
最近公司发生的一些事情有悖我个人的理念及风格,驱使我更换工作。
I appreciate the opportunity to work and learn at ABC Company.
能有机会在ABC公司工作学习,我感到不胜感激。
Sincerely,
Li Da Hua
还在门口就可以看到一扇大大的落地镜子,可以完整的将一个人呈现出来,这是我整个卧室最大的亮点,也是我每天必须光顾三四次的`地方。走进屋内,里面的东西一览无余。
一张床紧靠着门的一边,床尾正好与门侧边并齐,好像床要和门抢占地盘一般。床上的用品,特别的稀少,一个竹枕加一床棉被,还是用的军绿色的被套,越看越觉得不像个女孩子的闺床,倒像是个男孩子的。不过,床头特意加工,弄了一块横放着的木板,上面摆着各式各样的书籍,那可是我的小金柜,真正意义上的床头书。每天睡觉前,我都要翻上一两页,方能睡得安稳。
除了一张床比较大,还有另外一个稍占空间的立体衣柜,这可是我特意网购过来的,亲手拼装的,所有的衣物全在里面,有些杂七杂八的也是往里面塞,感觉它就是个无底洞,怎么也填不满一般。幸亏有一个立体衣柜,掩藏了我凌乱的小物件。还有两把椅子,一张用来待客,一张用来平日书写。
最后就是书桌了,放在正对着窗户的地方,光线充足,但书桌上的东西有点少,除了一台电脑,就只剩下一个茶杯,他俩相依为命了。虽然书桌很简单,但我大多数时间是和它一起度过的,做作业,看书,喝咖啡,有时吃饭也是一块的。
我的卧室虽然没有很贵重的物品,也没有精刷粉饰,但它陪伴我从小长到大,带有了我的气息,是我性格的写照,就算它平凡到底,我依旧热爱它如初。
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
尊敬的Ben先生(老板的名字:
①Please accept this letter as formal notification that I am leaving my position with XXX company on August 7.
请接受这封辞职信,我将于八月七日正式辞去我在XXX公司的职位。
③Although I have enjoyed my job, I have received an offer for another company that I feel is better suited6 to my career objectives.
虽然很喜欢日前的工作,但我已得到另一家公司提供的'更适合我事业目标的职位。
④Thank you for your kind attention and would appreciate if you could let me have a reference letter before I leave.
感谢您对我的关照,如果您能为我写一封推荐信,我将不胜感激。
⑤I regret having to resign from my position. I wish you and XXX the best of luck and future success.
很遗憾我不得不辞职。祝您和XXX公司好运相伴,未来更加兴旺发达。
⑥If I can be of any assistance during this transition, please let me know.
如果在工作交接期有需要我做的事情,请通知我。
Sincerely/Fortunately,
真诚的
(your full name
(你的全名
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.