Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."
"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
狼和小羊
一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。」狼再说:「你在我的草地上吃过草。」
小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。」狼又说:「你喝过我井里的.水。」小羊叫道:「不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:「好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!」暴君总有他暴行的借口。
可是我的运气那是相当的好啊,正好碰上我们的老阚卖纸。他非常的老实,2块钱卖4张,比小店的便宜多了。于是,我毫不犹豫地买下了。
终于到了美术课,徐老师实在有点“罗嗦”。终于讲好了,不过有很多人都没有纸,没办法只能找我这个“富翁”了。
我找了戴灵杰和张金伟做我的合作伙伴。有了这两个超给力的朋友,画画就简单多了。我拿出一张超大的纸(我用4张小的拼出来的),开始画了起来。
戴灵杰自告奋勇要画主题,我把草稿给他,说:“画好点,这张是要放到走廊上让大家看的!”戴灵杰没有理我,已经开始专心画了起来。只见他拿蓝色水笔在空白的地方写上了“陶泥比赛”四个大字,又在旁边竖着写了“第八届叔同人文艺术节”。
突然,他大叫一声“完工!”
我们马上扑上去“一饱眼福”。结果笑得我和张金伟肚子都疼了。
“这么烂也叫画吗?”
“就是说嘛!”
笑声终于停了,因为我已经想到了弥补的`措施了。我拿起和戴灵杰拿的颜色一样的水笔,在他画的内容上涂起了颜色。张金伟马上知道我要干什么,眼疾手快,一把抢过笔画了起来。
“那我干啥?”
“你把地址这些画一下好了。”
“好好好!”我急忙做了起来。
我忙活了办天,终于好了。我满意地看了看我的成果,又看了其他同学的作品,有些得意。
这幅画好了,一半是戴灵杰的作品(已经被张金伟改了,好看多了),一半是我的,整幅海报是蛮好看的……
以下是少儿英语频道为大家整理的《100字伊索寓言英语小故事:替猫戴上铃铛》,供大家参考。更多内容请看本站少儿英语频道。
Kitty the Cat is eating all the mice. The mice are afraid to come out of their mouseholes.
猫咪凯蒂几乎吃光了所有的\'老鼠。老鼠们都非常害怕,不敢踏出鼠洞半步。
Kitty: Meow… I got you, little mouse.
凯蒂:喵呜……我抓住你了,小老鼠。
Little Joe: Oh, please, Kitty! Let me go. I am too small to eat.
小乔伊:哦,求求你了,凯蒂!放我走吧。我太小了,不够你吃的。
Kitty: I don’t mind. I am very hungry right now. (gulp!
凯蒂:没关系。我现在太饿了。(一口吞下小老鼠!
Kitty the Cat eats poor Little Joe and looks around for another mouse.
猫咪凯蒂吃掉了可怜的小乔伊。又继续四处寻找其他的老鼠。
Kitty: That was delicious. But I’m still not full. I need another one. Meow…
凯蒂:味道真不错。可是我还是没饱,我得再找一只。喵呜……
Lenny and Theodore are also mice. They see everything.
伦尼和西奥多也是老鼠,他们目睹了这一切。
Lenny: Did you see that, Theodore?
伦尼:你看到了吗,西奥多?
Theodore: I sure did, Lenny. It was terrible.
西奥多:我看到了,伦尼。太可怕了。
Lenny: Kitty is getting fatter and fatter every day. She is eating more and more.
伦尼:凯蒂一天比一天胖。她越吃越多。
Theodore: Soon she will eat all of us. We need to do something.
西奥多:很快她就会把我们都吃光。我们必须采取行动。
Lenny: You’re right. But what can we do?
伦尼:你说得对。但是我们该怎么做呢?
Theodore: Let’s have a meeting first. Tell all the mice to come to my house tonight.
西奥多:我们先开个会。告诉所有的老鼠今晚到我家来。
Lenny: Don’t worry. I’ll tell everyone to come. We’ll all be there.
伦尼:你放心吧。我去叫所有的人来。我们大家都会到。
There was a farmer in the Song Kingdom in ancient China. He worked in his field day after day. In good harvest years, he could only have enough food to eat and enough clothing to wear. If the field failed to produce enough crops, he had to go hungry. This farmer wanted to improve his life. But he was too lazy and too cowardly. He always dreamed of having unexpected fortune.
A miracle took place at last. One day, when he worked in the field, some people were hunting nearby. They shouted loudly one after another. Some little animals were running desperately. Suddenly, a hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died.
That day, he had a good meal.
From that day on, he no longer worked in his field. From morning till night, he stayed by that miraculous stump, waiting for another hare. Will the miracle happen again?
People often use the set phrase “staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it" to refer to persons dreaming to reap without sowing.
在战国时代的宋国,有一个农民,每天都很辛苦地在田地里干活.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;要是遇到灾荒,他就得忍饥挨饿了.他很想能过上好一点的日子,可是他太懒,胆子又特小,干什么都是又懒又怕的,总是想着能碰到送上门来的意外之财就好了。
奇迹终于发生了。一天,他正在田里干活,一群打猎的人靠近了。吆喝之声四处起伏,受惊的小动物们没命地奔跑。突然, 有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。
这天,他美美地饱餐了一顿。
从此,他就不再种地了,一天到晚守着那个神奇的.树根,等着奇迹再次出现。
人们后来就常用“守株待兔”这个成语来形容那些老梦想着不耕种就会有收获的人。
【汉字】守株待兔
【拼音】shǒu zhū dài tù
【基本释义】株:露出地面的树根。原比喻希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻死守狭隘,不知变通。 贬义词
【出处】汉·王充《论衡》:“犹守株待兔之蹊;藏身破置之路也。”
【近义词】刻舟求剑 固守成规 坐享其成 墨守成规 好逸恶劳 守株缘木 缘木求鱼
【反义词】通权达变 借坡下驴 标新立异 见风使舵 除旧布新 随机应变
My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.
One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, ;My dear friend, why are there two holes in your door?; ;Let my dogs come in and come out, of course,; Mr. Smith asked. ;But why are there two holes? One is enough!; ;But how can the big dog go through the small hole?; my uncle said.
Sometimes a clever man may make such mistakes.
我的叔叔有两条狗。一只是大的,另一只是小狗的.。他很喜欢它们。
有一天,史密斯先生来看他。当这个朋友看见门口上有连个洞,一个是大洞和一个小洞时,他感到吃惊并说,;我亲爱的朋友,为什么你的门上有连个洞?;我的叔叔回答说:;当然是让我的两条狗进出了。 史密斯先生问到:"为什么门上要两个洞呢?一个就足够了。"我叔叔说:;大狗怎能走小洞呢?;
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.