初三英语作文十一单元

初三英语作文十一单元

首页大全更新时间:2023-03-03 21:27:29
初三英语作文十一单元

初三英语作文十一单元【一】

乔依醒来后,他的妻子就赶忙告诉他:“乔依,你知道吗?今天我可遇见了一件怪事,有一位老妇人多给了我好几百美元呢?”老妇人?乔依心里一惊,忙问:“她长的什么样?”妻子说:“她穿着一件大皮袄,身材矮小,大约50多岁,开着一辆车。”乔伊一下明白了,原来自己帮助了老妇人修好车后,她又来餐馆吃了饭,当她看到女店主怀有8个月的身孕还在忙来忙去的时候就给了她一些钱,而这位女店主正是自己的妻子。乔依感动极了,心里想:我一定要帮助更多需要帮助的人。

转眼间,十多年过去了,此时的乔依已经40多岁了,他们的儿子也已经10岁了。一天,乔依正在看报纸,突然他看的一则大大的寻人启示:美国女富豪xxx于昨日辞世,根据她的遗嘱,将她的十二分之一的财产赠与一个叫乔依的男人。他妻子以前开过一个餐馆,现在大约有40岁左右,请知情者能积极提供线索。乔伊想,报纸上说的这个乔伊怎么跟自己的情况差不多?乔依努力回想着,希望可以找到一点线索。终于,乔依似乎想起,自己曾经帮助了一位老妇人,而且老妇人还给了他们一些钱,使他们度过了难关。更重要的是,自己帮助的老妇人和报纸上的女富豪极为相似,就打了电话。经过法官的鉴定,乔依就是美国富豪遗产的继承人之一。

乔依终于明白了,原来自己帮助的老妇人竟是一位美国富豪!就这样,乔依顺理成章的成为了美国富豪财产的继承人之一,共获得了9000万美元的财产!

奇迹,其实就发生在你我身边,你给予别人的并不需要很多,有时,只需要修一次汽车那么简单。

初三英语作文十一单元【二】

这时候,变故突生,渔夫的网竟然出现了一丝裂缝!渔夫最不想看到的情景出现了,渔夫想道:难道我要死了?……不,我不能死!我的妻子和我的七个儿女都还等着我回家吃晚饭呢!我一定不能死!我一定会战胜那条可恶的大鱼的!……但,可是……我真得能打败它吗?上帝耶稣啊,保佑我吧!正当渔夫他以为要葬身海底时,这条大鱼的天敌跑了出来,这条大鱼一惊,就被捞了上来。而那条大鱼的天敌也一愣,十分惊讶眼前的“美食”怎么突然之间消失不见了?结果在它一愣时,一不小心也被渔夫捞了上来。渔夫看着今天收获的两条大鱼,笑得简直合不拢嘴!而桑娜这边也一直毫不停息,一针一线地缝补着家里破旧的帐篷。

修好帐篷后,桑娜便把那些多余的丝线就用来织布。桑娜十分小心地一针一针地织着布,每一针都力求完美,希望能够卖个好价钱。但是,细心的桑娜还是一不小心刺破了手,两滴血从手指上滴落,滴答两声,两滴血液滴落在那匹雪白的不上,变成了两朵绚丽耀眼的梅花,雪白的布衬映着血红的梅花,甚是好看。桑娜见弄拙成巧,便再加几笔,变成了一副绚丽耀眼的“血梅图”。桑娜只见那血梅图的梅花玲珑生动,娇嫩的花瓣仿佛弱不禁风,摇摇欲坠,让人更生喜爱之情。桑娜望着自己不小心弄出来的杰作,心里开心极了,认为这幅画肯定会卖个好价钱的!

两夫妻把今天的成果卖出去,渔夫卖了两条大鱼和几条小鱼,竟然得了三十几块银币,而桑娜也把她逢的那幅“血梅图”也卖了出去,刚好一个贵妇看到了十分喜欢,便出了三十块银币买下了它。这样一天下来,便赚了六七十块银币呢!这可是他们家整整一年的生活费了!于是,他们买下了一家店铺,专门卖鱼和布,生意也渐渐红火起来,家境也慢慢富有起来。可是,虽然富有了,但是渔夫和桑娜仍然不忘记做慈善事业,还开了几所孤儿院和希望小学呢!就这样,渔夫和桑娜他们用自己的双手不禁使家境富裕起来,还救助更多的贫困孤儿,过上了幸福安康的生活……

初三英语作文十一单元【三】

汉字与英语是世界上使用人数最多的语言,拼音可以说是两者的一部分结合体,生活中的很多事都要用到拼音,那既然这样的话,三者一定有很大的共同点,我们可以来讨论讨论。

先说汉字,汉字是源于中国,是中国的古老文化、中国的国粹。我们现在有些人甚至一些老师都认为他们已经算是识字了,可事实上并不是如此。中华文化,博大精深、根深蒂固,

从最初的甲骨文到金文再到后来的隶书、篆书、标准的`楷书、和现在的行书成千上万,现在发现的甲骨文有4500多种单行字,可我们能够识别的只有1000种。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的结晶,而现在发现了4000种,但我们能够识别的只有20xx种,可见中华文化的精彩。文字有两种含义,“文”代表的是某种事物的外形表现,艺术的表现。而“字”则是在外形表现上的规范化。

英语是来源于欧洲,而实际上,英语比汉字更加复杂,、繁琐,英语与中文的相同点在于都有类似于主、谓、宾,这样的语法规则,都有音标,中文的拼音。而不同点在于,发音规则,比如:中国人发音位置在喉咙处,因此声音清脆,而英国人发音位置则是在胸腔、腹腔位置上,声音比较浑浊,沉重,语言习惯,语言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中国人一般在后面加一个疑问字加一个问号,如果用我们中国的文化来翻译的话则成为:“什么、是、你、做”,显然不通顺,而这就是英国人的习惯了,把重要的词语放在前面,作用不太大的放到后面,与中文相反,这就是两种无言的相同处于不同处。

拼音是两种语言的集合体,运用很广,它有英语的音标,中文的规则。而实际上,它是一种发音的语调,与英语、中文相同的一点是。它拥有鼻音、前鼻音、后鼻音等发音规则,只要使用这些语调,就会发生改变,通俗的说:就是方言。实际上,这个世界上哪里有最标准的语言?每个人与每个人说话的音调不同,比如:四川人于云南人的话语有很大差别,当你敢说不是中文吗?不是中国话吗?外国人也有,民族与民族之间,地区与地区之间。曾经就有这样的一个笑话:以前云南省有位干部是南方一个小城市的人,再一次大会上,拿着文稿在演讲到:我们云南是一个美丽的城市时,一阵风把稿子吹飞了,他便发火说道:“雀神怪鸟的”。听众疑惑,有人便对他说道:“是要先放气球,后放鸽子。”于是他说道:“放雀”于是有人又说:“是鸟,不是雀。”可他仍然说道:“是雀的嘛。”这个故事实际上是让我们知道:话,都是中国话,但由于音调使得听的人听不懂,从而变为了另外一个意思。而拼音实际上就是取到了规范音调的效果。这是与中文、英语最大的相同点!

语言,看似千变万化,实则一通百通,只要懂了习惯与不同点,是可以归纳出另一种语言的规则,从而更好的学好语言!

初三英语作文十一单元【四】

渔夫把洁白的、缀着补丁的帐子,轻轻地拉开了,他看到了一幅温馨的画面,两个孩子蜷缩在床上,甘甜地睡着,脸上流露出一丝微笑,金黄色的头发衬托着他们的小脸蛋,可爱极了!

看着看着,渔夫忽然恍然大悟,他笑着说:“原来你早就把孩子抱回来了,怪不得你说话总是吞吞吐吐的,一定是不知道怎么对我说吧?”

桑娜长舒了一口气,说:“是啊,我怕给你增加压力和负担,你看你一天从早忙到晚,我也是,一刻也不能休息。现在又多了两个孩子,生活更加困难了。”

“是啊,是啊。但他们太可怜,但我们一定能挺过难关的,我们一定要抚养他们。”渔夫皱着眉头说。

桑娜轻声哭泣着,说:“确实是啊。我们的邻居西蒙去世了,两个孩子成了没有妈的孤儿,真是太可怜了,如果我们不去管他们,那就太没有良心了,我于心不忍啊!如果我们出了意外,换做是西蒙的话,她一定也会这样去做的。”

“看来我们想的都是一样的,我们一定要把他们抚养成人。”渔夫充满信心地说。

从此以后,渔夫和桑娜更加努力了,渔夫每天早出晚归,加倍努力得打鱼,每天都有很好的收获,桑拿则在家打扫完家务后,给孩子们做一些衣服,或去海边捉一些小螃蟹来吃。

查看全文
大家还看了
也许喜欢
更多栏目

© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.