1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
1。thereof
以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:
This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。
2。therein
该词意为in that, in that particular
context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。
3。thereto
该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。
4。thereunder
该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。
您好!
我知道您担负着全校的英语课的教学任务,工作已经很忙了。但是为了让我们把英语学得更好,我想向您提几条建议,希望您能抽出一点儿时间看看我的这封信。
我非常喜欢英语。我觉得每个同学都应该好好学习英语。这也是以后我们更进一步学习的基础,为了让同学们对英语感兴趣,把英语学好,我有这样几点建议:
一、组织同学们搜集有关资料,共同讨论学习英语的重要性,让大家从思想上重视英语的学习。
二、利用节日、纪念日举办各种活动,来激发大家学习英语的热情。例如,组织大家排练英语节目,小短剧、歌曲、朗诵……既丰富了大家的`课余生活,又锻炼了大家的英语表达能力,还能提高学习英语的兴趣,这不是一举多得的好事吗?
三、我建议其他各学科的老师也能掌握一些英语日常用语,师生见面,用英语打招呼,上课时,师生用英语互相问候。这样在学校里创设学英语用英语的环境,更有利于大家的学习。
我想,如果我们这样坚持下去,一定会有很大的收获的,英语水平也会有大幅度的提高。这样就会为我们以后中学的学习打下坚实的基础。我真心希望得到您的支持!
祝老师工作顺利!身体健康!
您的学生建勇
20**年3月5日
来自自由的呼唤,一种挣脱一切束缚,突破一切局限的力量!
陈胜、吴广揭竿而起,高呼自由;马丁路德金用生命梦想自由……然而,自由是要流血的,于是诗人写下了——生命诚可贵,爱情价更高。若为自由顾,两者皆可抛。
生命的意义不完全在于自由,但脱离了自由,生命将只是困束思想的牢笼。
有人说过相对自由这个概念。自由是必须在一定范围内的。法律上便是这么规定。这个相对自由伴随着人的意识诞生到现在一直存在着。人类渴望自由,于是不惜一切争取自由。当人类所获取的自由能够满足于自身需求及社会的发展,自由的意识于外界的环境便达到一种短暂性的相对稳定平衡状态。这也就到了一个层次的相对自由。可矛盾永远存在。人的发展导致的整个社会及社会整体意识的进步又让人渴望得到更大的自由空间。于是便出现了变革。像一个朝代的变法和不同朝代因起义改革而导致的替换便是这种变革的产物。人民因通过这些变革而到达另一个相对自由的短暂平衡,继续发展。这样看来,自由便是在不断膨胀的。而社会和意识的发展又会带动下一次更大的自由而发动的变革,周而复始,永无终结。于某方面讲自由便成了一个无法到达尽头的深渊。
生命便因此走在一次又一此的相对自由的路上。便是一在种后之视今,亦犹今之视昔的悲凉感慨。
然而,另我们满意的是我们有所前进,有所突破。那个永远无法到达的渴望的尽头成了我们奋进的目标,呼唤着我们挣脱束缚,突破局限,勇往直前。争取自由在成功之前叫做反叛,在成功之后叫做革命。而在辉煌于死亡之间,我们在为自由而流血!
庆幸的是这只是一个过程,一个另我们满意的过程。而生命恰恰也是是一个过程。于是我们满意生命过程中我们流过血。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.