早晨天麻亮月亮还挂在天边公园已经热热闹闹了瞧!人们抓紧时间、晨炼、朗读诗句……一年之际在于春嘛!我和爸爸也早起来到公园晨炼刚到公园就传来一阵悠扬的乐曲声我顺着乐曲跑过去原来是一群老爷爷、老奶奶们正在舞剑他们手舞长剑时而“蛟龙戏水“,他们的动作是那么优雅,深深地吸引了我,我也情不自禁地从地上捡起一根树枝把它当成长剑跟着这些老爷爷,老奶奶们舞起剑来,要不是爸爸叫我去跑步,直到现在,我还在舞剑呢!我只好遵从父命,爸爸一起跑步,没跑多久我就累得气喘吁吁,正在我跑不动的时候,我身后来了一个年轻的小伙子。他也正在跑步,从他的肌肉里可以看出他是一个经常锻炼的人。
天是这么冷,都过冬至了,他还只穿着一件单薄的背心和一条平脚裤,他似乎没有感到天气的寒冷,我不禁倒吸一口气,不经意之间他已在我身边跑了好几圈,虽然他的背心已经被汗水渗透了,但从他的样子好像一点也不觉得累,他还是接着跑。我的身体里突然涌起一股力气,我的跑步速度加快了。啊!公园的早晨真美啊!呈现出一派生气勃勃的动人景象。
在这个清凉的早晨,大约五点半,我和姐姐去迎宾路跑步。从翠阳小区篮球场开始长跑。一大早,篮球场就有许多学生在热火朝天地打篮球;老人们在轻松自如地活动着;小孩子们在兴奋地玩着体育健身器具。宽广的马路上,车辆寥寥无几,马路显得空荡荡的。路上凉风习习,风儿悄悄地跑进上衣里给我挠痒,舒服极了!
顺着马路边。一路上,清洁工们正勤劳地打扫着地面上的垃圾。我由于是第一次早间长跑,也不知道怎么跑步,双脚重重落地,“啪嗒啪嗒”的。“跑步的时候双脚轻点落地啊!”姐姐嚷道。于是我就把双脚轻轻地落地。跑了好长一断路了,我精疲力竭,想停下来休息一会儿。可姐姐有大声嚷道:“不要停下来,这样跑步就不管用了!”我只好继续跑。偶尔间,一两只小麻雀从空中掠过,像是向我们问好或是为我们加油。跑到火车站,我们有返回,这时,马路上的车辆也逐渐增多。路边树木浓郁苍翠,望上去舒畅极了!我气喘吁吁地跑着,实在跑不动了,想停下来,但一想到“坚持到底就是胜利”这句话有坚持地跑着,最后总算跑了下来。我筋疲力尽地往家走,因为长跑,腿疼极了!到了篮球场,我在把杆上压了压腿,腿这才好多了。锻炼了一会儿,我们就高高兴兴地回家了!
1。hereby
该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……
2。hereof
该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。
3。hereto
该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。
4。herein
该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。
5。hereinafter
该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。
6。hereunder
该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。
上帝问:“那你为实现青少年时的梦想不懈地努力过吗?”埃佩尔答:“没有。”
上帝问:“在生活中你坚持自己的个性了吗?”埃佩尔答:“没有。”
上帝问:“芸芸众生中,你能让人一眼识别出自己吗?”埃佩尔答:“不能。”
上帝说:“那你就没有资格进天堂,因为你没在人间活过,也可以说,你还不会活。”
埃佩尔喊道:“为什么说我不会活?我吃过山珍海味,穿过绸衣裘皮,游览过各地风景,享受过各国美女。我活得幸福无比!”
上帝说:“那不是你在活着,而是你的身体在活着。”埃佩尔问:“我和我的身体有什么区别吗?”
上帝说:“身体不过是一具蛊放心灵的皮囊,你不可将它等同于自己的灵魂。身体不是你自己。”
你好!从来没有和你对过话,我们彼此间还有一些陌生。在老师的引导下,我第一次用意念而不是用眼睛去观看你!你很委屈又无奈的样子,使我很难过,使不住流下了眼泪。对不起!我对你的伤害很深,而我又忽视这一点,以至于你现在伤痕累累。
以前年纪小的时候,纵情欢乐,通宵是经常的事,不经意对你就造成了伤害,贪口食之欲,吃麻辣烫让你发炎、疼痛;阑尾炎、宫产的手术让你再次受伤,真的真的.很抱歉,生理期赶上炎热的夏季妒忍不住谗,就会吃冷饮雪糕,对你也造成伤害,甚至有时候其实已经饱了,但禁不住诱惑,再贪嘴吃一些美食,今天看来,这种行为真是对你的不负责任。
亲爱的身体,原谅我吧!我们和解吧!我都会改!
从现在起,我会好好善待你!珍惜爱护你!让我们更加亲密友爱的相依相伴直到终老!谢谢你!
1。Whereas
该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。
2。Whereby
该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:
A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……
以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。
© 2022 xuexicn.net,All Rights Reserved.